Читаем Доктор Гарин полностью

Пак обнаружила, что последний удар, рассёкший второй браслет, поранил руку Сильвио, она сочилась кровью. Увидев кровь друга, Владимир упал в обморок. Граф быстро распорядился, и слуги унесли его. Пак поспешила следом. Маша и молодой родственник стали перевязывать руку Сильвио. Тем временем граф отдал распоряжение Прову, тот выбежал и вскорости вернулся с четырьмя казаками и носилками. Труп астролога положили на них и вынесли из зала ногами вперёд. Увидев это, графиня вышла из оцепенения, встала и, как сомнамбула, медленно двинулась к выходу. Граф Савва обнял её и пошёл рядом. Они удалились.

Сильвио постепенно пришёл в себя. Больше всех этому обрадовался Дональд. Он заплясал вокруг Сильвио на ягодицах и запел:

– Ding dong, the witch is dead, the fucking witch is dead!

Граф велел подать ром, самолично наполнил большой бокал и протянул Сильвио:

– Синьор, восстановите силы.

Сильвио схватил бокал и одним духом осушил его.

Родственники Сугробовых, возбуждённо переговариваясь, двинулись к выходу.

– Куда вы, дорогие? – окликнул их граф.

Они остановились.

– Ужин не закончен. Займите свои места.

Робко переглянувшись, родственники вернулись за стол. Батюшка с дьяконом подошли к графу.

– Граф, первое убийство в доме вашем, – заговорил батюшка. – А дом-то освящённый. Надобно заново переосвятить.

– Батюшка, это не убийство. А смерть по неосторожности, – ответил граф.

– Как? Он же заколол его!

– Ну… один оступился, другой на шпагу накололся. Бывает.

Батюшка сокрушённо покачал головой. Граф взял его под руку:

– Ничего, ничего.

– Так переосвятим?

– Не надо.

– Как скажете. Я к себе пойду, помолюсь за всех вас.

– Ступайте, помолитесь.

Батюшка двинулся к выходу, за ним, бормоча молитвы и плюясь, поспешила блаженная Агафья. Рослый дьякон задержал взгляд на бутылке рома.

– Да, конечно, – догадался граф и налил ему бокал.

– Благодарствуйте. – Дьякон принял бокал. – Душа смятена. Не каждый день узришь такое.

– Что правда, то правда, – с сожалением вздохнул граф. – Дуэли нынче не в моде.

Дьякон осушил бокал, пробасил: “О Господи!” – и последовал за батюшкой. Оставшиеся постепенно расселись за столом. Сильвио усадили на его стул. Уставший, с перебинтованной рукой, он стремительно захмелел от рома. Страшно возбуждённый от происшедшего Дональд проявлял истерическую заботу о друге, хватал тарелки с закусками, подвигал их к Сильвио, кричал на слуг. Двое из них навытяжку стояли рядом. Слуга поднял с пола перерубленный золотой браслет и положил перед Сильвио. Тот взял его, повертел перед большими осоловелыми глазами:

– Золотые дары моих подруг спасли мне жизнь… этот подарила Николь… а этот – Карима. Подруги мои дорогие! Ваша любовь спасла меня!

Он послал воздушный поцелуй.

– Тебя любят все, друг мой! – воскликнул Дональд, обнимая Сильвио. – Сегодня ты мне дороже матери и отца! Ты убил ведьму! Аллилуйя!

Он смачно поцеловал Сильвио в ухо.

– Надо водки выпить, – с серьёзностью пробормотал Гарин.

– Я бы тоже не отказалась, – зло усмехнулась Маша.

Им налили водки.

– Подавайте горячее! – крикнул граф слугам и встал с бокалом в руке. – Господа! То, что произошло в этом зале, должно было произойти. Была задета честь дамы. И наш гость Сильвио вступился за неё. Покойный Моно был прекрасным астрологом, но желчным человеком. Он не любил людей. Характер. И я знал, что характер однажды подведёт его.

Граф смолк на мгновенье, перебирая пальцами в воздухе, словно подыскивая слова.

– Собственно… и подвёл! Больше добавить мне нечего. Будьте внимательны к словам. Они ещё что-то значат. Santé!

Все выпили. Сильвио, не обращая внимания на тост графа, бормотал, обнявшись с Дональдом и покачиваясь на стуле:

– Подруги… подружки… одна прекраснее другой… сколько их… они дарили мне не только браслеты, но и радость… радость… они жаждали моего языка…

Он высунул огромный лиловый язык и так помахал им над столом, что все на миг замерли, а Дональд захохотал и зааплодировал. Отпихнув Дональда, Сильвио схватил бокал:

– О, подруги мои! Я щедро дарил вам свой язык… а вы дарили мне свою любовь… ваша любовь всегда со мной… подружки, подружки… я помню каждую из вас, я не забыл наших сладких кувырканий, я помню всех вас, всех… вы… Николь, Карима, Терри, Сабина, Франческа, Каролина, Летиция, Даниэла, Барбара, Мануэлла, Кьяра, Сара, Ванесса, Роберта, Грациана, Мария, Патриция, Лючия, Милена, Диана, Сирия, Рафаэлла, Валентина, Амбра… Амбра… да… Амбра и… подождите-ка… нет… ещё… и….

Он свалился со стула и захрапел. Граф сделал знак слугам, Сильвио вынесли из зала. Дональд побежал было за ним, но увидев, как слуги вносят в зал зажаренных на вертеле косулю и молодого кабана, остановился.

– Вообще, дуэль, как и акт любовный, опустошает, – произнёс граф. – Особенно если ты победил.

– У вас был опыт, граф? – спросила Маша.

– Дважды.

– Вы убивали?

– Нет. Мы дрались до первой крови. Признаться, я полагал, что и сегодня будет до первой крови. Но всё оказалось серьёзней.

– Вы потеряли близкого человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего (Сорокин)

День опричника
День опричника

Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри — так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное. Истинно — великая идея порождает и великое сопротивление ей. Всегда были враги у государства нашего, внешние и внутренние, но никогда так яростно не обострялась борьба с ними, как в период Возрождения Святой Руси.«День опричника» — это не праздник, как можно было бы подумать, глядя на белокаменную кремлевскую стену на обложке и стилизованный под старославянский шрифт в названии книги. День опричника — это один рабочий день государева человека Андрея Комяги — понедельник, начавшийся тяжелым похмельем. А дальше все по плану — сжечь дотла дом изменника родины, разобраться с шутами-скоморохами, слетать по делам в Оренбург и Тобольск, вернуться в Москву, отужинать с Государыней, а вечером попариться в баньке с братьями-опричниками. Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.

Владимир Георгиевич Сорокин , Владимир Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Сахарный Кремль
Сахарный Кремль

В «Сахарный Кремль» — антиутопию в рассказах от виртуоза и провокатора Владимира Сорокина — перекочевали герои и реалии романа «День опричника». Здесь тот же сюрреализм и едкая сатира, фантасмагория, сквозь которую просвечивают узнаваемые приметы современной российской действительности. В продолжение темы автор детализировал уклад России будущего, где топят печи в многоэтажках, строят кирпичную стену, отгораживаясь от врагов внешних, с врагами внутренними опричники борются; ходят по улицам юродивые и калики перехожие, а в домах терпимости девки, в сарафанах и кокошниках встречают дорогих гостей. Сахар и мед, елей и хмель, конфетки-бараночки — все рассказы объединяет общая стилистика, сказовая, плавная, сладкая. И от этой сладости созданный Сорокиным жуткий мир кажется еще страшнее.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза