– А где тот герой сицилийский? – Она поискала глазами среди сидящих за столом.
– Пошёл помолиться об убиенном.
– Ладно… – Она махнула рукой, оглядела стол. – Что тут у вас? Я проголодалась.
Ей поднесли жаркого.
– Ой, Анюта, так можно и на тот свет, – перевёл дух граф Савва и поднял бокал. – Давайте же выпьем за мою жену!
Он приподнялся. Мужчины встали.
– Я потрясён, я шокирован, я растерян! – заговорил граф Савва. – Но скажу вам со всей откровенностью, со всей страстью: я очарован своей женой! Навсегда и бесповоротно! За тебя, моя несравненная Анюта!
Они поцеловались. Все стали чокаться с графиней. Маша и Гарин, не дотянувшись, приветственно подняли бокалы. Перед Гариным на тарелке лежала кабанья рулька. Он потыкал её ножом:
– Аппетит пропал что-то…
– Понимаю. – Маша принялась за жаркое.
– Здесь ещё веселее, чем у анархистов, – вполголоса пробормотала Пак.
Некоторое время за столом было тихо – все ели молча. Это не понравилось графине:
– Что у нас за монастырская трапеза? Савва! Позови песельников.
Граф Савва хлопнул в ладоши:
– Позвать сюда песельников! И Марфу!
– Марфу непременно, – одобрительно кивнул жующий граф Данила.
Вскоре в зал вошли двенадцать казаков и Марфа – статная крестьянка лет тридцати, в красном сарафане и кокошнике. Они выстроились полукругом, поклонились трапезничающим и запели казацкую песню. Марфа пела, прохаживаясь возле казачьего полукруга и слегка пританцовывая. Она была босой.
Графиня пила вино, не притрагиваясь к еде, поглядывая на казаков и гостей. Чувствовалось, что она всё ещё не успокоилась.
– Орла! – громко приказала она, когда песня кончилась.
Казаки запели про степного орла. Пров Петров стал подпевать им. Графиня встала, вошла в казачий полукруг и поплыла лебёдушкой, быстро семеня ногами. Марфа уступила ей место, покинув полукруг.
– Нет! – вдруг выкрикнула графиня и остановилась.
Казаки смолкли.
– Нет! Нет! Нет! Нет! Нет!
Выкрикивая одно слово, графиня расстегнула своё тёмно-зелёное платье, сбросила его, сбросила исподницу и осталась голой. Подойдя к столу, она схватила край скатерти и с силой потянула. Скатерть поехала со стола вместе со всем, что на ней стояло. Маша, Пак и Салтанат вскочили, но оба графа, родственники, оцепеневший Ананий и угрюмый Пров остались сидеть.
– Нет! Нет! Нет! Нет!
Посуда, бутылки, приборы и еда повалились на пол. Дональд расхохотался и, жуя, с ногой косули в руке спрыгнул со стула, подполз поближе. Собаки кинулись к еде. Сидящие за столом домочадцы сторонились ползущей скатерти, и было ясно, что это им не впервой. Скатерть со всем содержимым, с грохотом и звоном обрушилась на мраморный пол, потекли лужи вина.
– Аня, это уже скучно, – недовольно поморщился граф Данила.
– Анюта… Анюта… – укоризненно качал головой граф Савва.
Родственники насупленно молчали. Гарин, проводивший взглядом со стола свою так и не начатую кабанью рульку, сидел с ножом в руке. Ему вдруг захотелось есть.
– Простите, господа, – обратился к гостям граф Данила. – Это у нас бывает…
– Нет! Нет! Нет!
Графиня покричала и замолчала, задумавшись. Потом влезла на опустевший стол и легла навзничь.
– Ну и что теперь? – спокойно спросил граф Данила, недовольно глядя на тело графини. – Прикажешь съесть тебя?
Вставшие было сели на свои места.
– Я понесла потерю. И хочу восполнения.
Братья переглянулись. Их недовольные одинаковые лица с орлиными носами и пышными усами, перетекающими в бакенбарды, вызвали вдруг у Маши смех. Она рассмеялась.
– Я буду лежать здесь до тех пор, пока мне не будет восполнения! – угрожающе произнесла графиня. – И никто, никто из вас не покинет этого стола!
Неприятная тишина повисла над столом.
– Анюта, милая, – привстал было её муж.
– Сидеть!! – истерично закричала она.
Он сел. Граф Данила демонстративно скрестил руки на груди и засвистел. Родственники переглядывались. Ананий сидел с открытым ртом. Дональд стоял, пялясь на происходящее и обгладывая ногу косули. Пак пожала плечами. Маша всё ещё посмеивалась, зло кривя губы.
– Графиня! Я предоставлю вам восполнение! – громко объявил Гарин.
Он полез в карман своего пиджака и вынул полупрозрачную полусферу, подаренную богиней Анархией. Встал, дотянулся, положил сферу на живот графине и дважды коснулся сферы пальцем.
Зазвучала музыка из “Лебединого озера”, сфера раскрылась. На животе графини возникли декорации, озеро, облака, сверкнула молния, выбежали балерины, и начался балет.
Графиня подняла голову, глядя на это.
Сидящие за столом молча смотрели. Прошли минут десять балета, эпизод завершился, балерины поклонились, декорации сложились полусферой.
Графиня взяла полусферу и, разглядывая, села на столе.
– Чудесно! – произнесла она и перевела взгляд на Гарина. – Доктор, это мне?
– Это вам, графиня, – ответил Гарин.
– Благодарю вас, – улыбнулась она.
– Ты восполнена? – спросил граф Данила.
Она вздохнула, колыхнув грудью, погладила полупрозрачную сферу:
– Да.
– Мы можем продолжить трапезу?
– Вполне.
Графиня спрыгнула со стола и со сферой в руке вышла из зала.
Слуги убрались на полу, постелили на стол новую скатерть и снова обнесли гостей вином и жарким.