Она подпрыгнула на стуле, выкручивая руки и пытаясь лягнуть ногами, но безрезультатно. Ремни были слишком тугими. Ее пальцы на руках и ногах посинели из-за недостатка крови.
Брэдли сказал:
- Это твой последний шанс.
- Не делай ей больно! Я ничего не знаю!
Брэдли порезал Сесиль шею. Собака взвизгнула и забилась в руке Брэдли. Она даже пожевала его руку и рубашку, но не смогла вырваться. Глаза Тиффани расширились от страха, когда капля крови потекла по лезвию. Угроза насилия стала для нее реальной. Она уже знала, что попала в беду, но теперь она знала, что действительно умрет в этом подземелье, если не будет сотрудничать.
Тиффани сказала:
- П–пожалуйста, не причиняй ей вреда. Я сделаю... все, что угодно.
- Где мы можем найти мальчиков?
Тиффани видела сомнение в тусклых, меланхоличных глазах Брэдли. Она посмотрела на нож, потом на его дрожащую руку. Он действительно не хочет причинять нам боль, но сделает это, если придется, подумала она, так что мне просто нужно выиграть время, мне нужно что-то сделать. Она закрыла глаза и захныкала, расстроенная отчаянным нытьем Сесиль.
Тиффани сказала:
- Я помогу тебе.
Брэдли опустил нож и сказал:
- Тогда скажи мне то, что я хочу услышать.
- Я, гм… Я не знаю их адреса. Я не знаю их улиц. Я знаю их, гм… их… их районы, но это все.
- Этого недостаточно. Мне придется порезать ее...
- Подожди, - прервала ее Тиффани, наконец открыв глаза. - Я знаю, где они тусуются. Если ты освободишь меня, я могу позвонить или написать им, и я могу, ты знаешь… Я могу заманить их туда. Тогда мы все сможем поговорить. Это может сработать, верно?
Брэдли уставился на Тиффани с холодным, невозмутимым выражением лица. Информация не удовлетворяла, но этого было достаточно.
Он сказал:
- Бенни, иди сюда. - Бенни вошел в комнату, волоча ноги. Брэдли передал ему Сесиль и сказал:
- Позаботься о собаке. Я хочу, чтобы вы оцепили территорию по периметру и не пускали копов. Начинай убирать и это место тоже. Не сжигай пока все. Просто спрячь это.
- Что ты собираешься делать? - спросил Бенни.
- Я собираюсь забрать нашу гостью и найти тех других детей. Я позабочусь о них.
- Хорошо. Я скажу Эрлу, чтобы он взял на себя ответственность, и я пойду с тобой. Тебе понадобится помощь с этими детьми, не так ли?
- Нет. Мне нужно, чтобы ты остался здесь, чтобы убедиться, что Эрл и остальные ничего не испортят. Кроме того, твой дядя попросил меня сделать это в одиночку. Я делаю то, о чем меня просили. Хорошо?
Бенни отступил на шаг и кивнул. Брэдли ослабил ремни вокруг тела Тиффани. Ноги Тиффани подкосились, когда она встала со своего места, но она смогла удержаться на ногах. Брэдли закинул одну ее руку себе на плечо и помог ей выйти из комнаты. Бенни пошел по коридору в другую сторону, неся Сесиль на руках.
Пока они шли, Тиффани спросила:
- Куда ты меня ведешь? Куда ты везешь Сесиль?
Брэдли сказал:
- Не беспокойся об этом. Ты поможешь мне поймать твоих друзей, и тогда... тогда все это закончится.
- Кончится?
- Да, прием. Закончится. Полностью. Как бы то ни было, это не имеет значения.
Глаза Тиффани блуждали во всех направлениях, ее губы, нос и веки подергивались. Ей казалось, что она идет рядом с палачом, но не чувствовала, что идет навстречу своей смерти.
Она спросила:
- А как насчет моей одежды? А мои вещи? И... И моя собака? Сесиль… Мне нужно отвезти Сесиль обратно в...
- Не беспокойся ни о чем, - прервал его Брэдли. - У меня в машине есть запасная куртка, я возьму твой телефон, прежде чем мы уедем, и попрошу кого-нибудь подвезти Сесиль к твоему дому, пока нас не будет. Ни о чем не беспокойся, Тиффани. Не волнуйся...
- О, хорошо, я думаю… Думаю, сейчас я могу тебе доверять. Я не… Мне больше нечего делать. Просто… Просто не причиняй нам вреда. Скажи мне, что ты не причинишь нам вреда.
Брэдли молчал, продолжая идти вперед.
Глава 11. Решение
- Это глупо, - пробормотал Скотт, его щеки были мокрыми от слез. - Это чертовски глупо. Мы не должны быть здесь, чувак. Мы должны быть дома, мы должны рассказать нашим родителям! Это пиздец, чувак!
Сезар обернулся, нахмурившись. Он схватил Скотта за плечи и прижал его к дереву. Скотт посмотрел в красные, опухшие глаза Сезара. Он с облегчением увидел, что ему тоже страшно. Он больше не чувствовал себя одиноким.
Сезар сказал:
- Послушай, мы нужны Тифф. Она сказала встретиться с ней здесь, так что именно это мы и собираемся сделать. Хорошо?
Его лицо дернулось, как будто он собирался заплакать, Скотт спросил: - А как насчет копов, чувак?
- Мы им уже позвонили.
- Да, я знаю, но… Разве мы не должны их ждать? Разве мы не должны навестить наших родителей или что-то в этом роде? Я хочу… Я просто хочу увидеть свою маму, чувак.
Скотт закрыл лицо рукой и зарыдал. Сезар похлопал его по плечу и отвернулся, борясь с желанием заплакать. Они оказались в лесистой местности на окраине города, примерно в пяти милях от киностудии. Луна все еще стояла высоко, заливая пустынную местность своим серебристым сиянием.
Сезар сказал: