Читаем Doktoro Jivago (Libro 1) полностью

La vagoni esis por Tonya quale stabli sur roti. Pro quo oli ne disfalis? Ma la movadi en la vagoni per la rotaxi duris nun ja tri dii. La voyajo fluis sen irga incidenti, e la sorgi da Tonya restis sen rezulto. Kande la longa treno haltis, qua konsistis ek duadek-e- tri vagoni, ol haltis che la poka stacioni od per la pinto, la mezo od la fino.

En la unesma vagoni esis soldati, en la meza privati ed en la lasta vagoni la laboristi por Petrograd. La voyajanti ek ica lasta kategorio, proxime 500, esis homi ek omna evo-grupi kun diversa tituli e profesioni. La ok vagoni, en qui li vehis, prizentis bunta spektaklo. Ibe esis bone vestizita richi, borso-spekulisti ek Peterburg, advokati, eleganta veturisti, balnisti, tatariana fripisti, dementuli ek dementerii, qui ne plus existis, monaki e poka komercisti.

224

La alte situita sioruli sidis cirkum la furnelo sur ligna kesti, naracis irga historii e ridis laute. Li havis relati ed esis gaya, nam heme esis influanta parenti, qui agis por li. Eventuale li povis ankore dum la voyajo libereskar per pekunio.

La simpla homi, viri kun e sen barbo, portis boti ed apertita kaftani o longa kamizi sen zono super la pantaloni ed iris nuda-peda. Li stacis avan la apertita pordi e regardis obskure la peizajo e la habitanti. Li esis tacema, nam li ne posedis la necesa relati ed esis tote sen espero. Kelki ek li voyajis anke inter la ordinara pasajanti en la meza vagoni, pro ke plaso mankis.

9

Se la treno proximeskis ad irga staciono, Tonya levis

kelkete sua kapo sur la ligna lito por examenar tra la

apertita pordo, ka la loko esus bona por irga kambio-

komerco. To eventis anke nun. La lenta veho dil treno

vekigis el ek la mi-dormo. Esis nun plu granda staciono,

e la treno haltus por plu longa tempo.

Tonya sideskis, frotis la okuli e queris ek la saketo

bunta manuo-tuko kun diversa motivi.

Intertempe JIVAGO vekis. Il saltis adinfre e helpis

Tonya.

On vidis la arbori dil staciono, la branchi kovrita per dika nivo, quale se oli volis prizentar al treno pano e salo. La navani saltis ek la treno sur la trotuaro, ube ja stacis kelka komercistini, qui volis vendar kontrelege viktualii.

La homi liberigis la voyo pro la navani en lia nigra uniformi, quale se li esus skiisti en plena rapideso.

225

Dop la angulo dil staciono stacis multa ruranini ek la proxima vilaji kun kukombri, kazeo, rostita bovo-karno e kazeo-tarto ek sekal-farino. Eli konservis elia vari sub dika lit-kovrili pro la kaldeso. La mulieri e puerini timis la ruda navani-joki, ma anke ilia funciono, nam la detachmenti, qui kombatis kontre la nelegala komerco konsistis grandaparte ek navani.

La embaraseso dal ruranini ne duris longe. La treno haltis e la altra pasajanti venis. Omno intermixis su. La komerco prosperis.

Tonya preterms la ruranini, la manuo-tuko sur la shultro, quale se el volis lavar su dop la staciono per nivo. Voko resonis: „He, urbo-muliero, quon tu postulas por la tuko?"

Ma Tonya ne haltis, el iris kun sua spozulo pluse. En la grupo stacis ruranino kun nigra kapo-tuko, sur qua esis reda figuri. Elia senshama okuli cintilifis. El vidis a dextre e sinistre, examenis, ke ne existis danjero, iris a Tonya e forprenis la kovrilo de la vari. El susuris: „Videz! Ka tu konocas tala kozi? Ka tu ne volas havar? Rapide, altrakaze li forprenos mea vari. Donez a me tua manuo-tuko por la Polotok." Tonya questionis: „Quo esas Polotok, mea karino?" La ruranino klarigis, Polotok esus duima, rostita leporo e prizentis la animalo koram Tonya. „Donez a me tua manuo-tuko! Pro quo tu regardas tale? Ol ne esas hundo. Mea spozulo esas chasisto. Esas vera leporo." La komerco eventis. Amba partisi kredis facar bona kambio. Tonya shamis pro la povra ruranino. Ma la ruranino esis subite en hasto e desaparis kun elia amikino en profunda nivo heme.

226

En ica momento eventis tumulto. Olda muliero kriis ek

la turbo: „Adube tu kuras, tu nobla homo? Ube esas tua

pekunio, tu senskrupula kerlo? Ho, tu avida boko, restez

stacar! Kompano! Helpo! Rapto! Ibe fugas la furtisto!

Arestez lu!"

„Ma quala viro?"

„La viro sen barbo! Ibe! Il ridas!"

„Ka la viro kun la truo en maniko?"

„Yes, certe, yes!"

„Ka la viro kun la peco sur la maniko?" „Yes, yes, il esas la furtisto!" „Quo eventis hike?"

„Il prenis de la olda muliero lakto e pano, drinkis e manjis e desaparis. Nun el lamentas e ploras." „On devas persekutar lu. On ne povas tolerar to." „Probez nur! La viro konsistas preske nur ek kartochi! Il instruktos ya tu."

10

Перейти на страницу:

Похожие книги

первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Боевик / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза