Читаем Долг жизни полностью

— И я отвечаю «да» — как подруга и как верная подданная. Но как подруга и верная подданная считаю необходимым отметить: то, что ты предлагаешь, скорее всего, опасно и наверняка глупо, так что, может, все же не стоит лететь на Кашиик, а лучше остаться здесь и посмотреть на праздник? — Лея хочет что-то сказать, но Эваан ее опережает: — И тем не менее я прекрасно тебя знаю, и знаю, что без особых на то причин ты бы не стала ни о чем меня просить, так что — корабль в соседнем ангаре. Готова лететь? Ну конечно готова. Так полетели, ваше высочество.

— Вот только полетим мы не на твоем корабле, — говорит Лея.

— У тебя есть другой на примете?

— Есть, — улыбается она. — И там, на Кашиике, мы будем не одни — по крайней мере, я на это надеюсь. Идем угоним «Сокол Тысячелетия».


Интерлюдия

Рилот

Гарнизон пуст.

Йендор и остальные появляются из пещер, готовые застать врага, как говорит Дардама, «врасплох и во всеоружии» — полдесятка солдат-тви'леков, вооруженных до зубов бластерными винтовками, детонаторами и похожими на коготь ножами-куррами. Они знают, что их ждет яростное сопротивление, — даже у столь скромного гарнизона есть три шагохода AT-ST и отряд хорошо вооруженных штурмовиков. Цель — не стереть их с лица земли, но нанести хоть какой-нибудь ущерб, скажем — захватить шагоход или завалить нескольких ведроголовых, а потом снова скрыться в пещерах. Имперские дроиды-шпионы плохо ориентируются в запутанных лабиринтах под поверхностью планеты, и если удастся увлечь в пещеры штурмовиков, ловушки повстанцев быстро разделаются с непрошеными гостями.

И тем не менее, когда они оказываются на месте, выясняется, что…

Гарнизон покинут.

Вдали среди красных каменных столбов завывает ветер.

— Не понимаю, — говорит Дардама. — Это ведь все тот же Рилот? Мы же не вылезли на какой-то другой планете?

— Осторожнее, — предупреждает Йендор. — Возможно, это какая-то западня.

Он поднимает два пальца, давая сигнал другим держаться рядом и следовать за ним. Кончики его головных хвостов слегка покалывает от волнения — он уже говорил товарищам, что он пилот, а не солдат и уж точно не генерал. Но ему возразили, что он уже бывал на войне и потому без него не обойтись.

И вот он здесь.

Он пробегает вдоль окруженного серой стеной гарнизона. Впереди видны два из трех шагоходов, и он вздрагивает, готовый к их атаке.

Но машины неподвижны — лишь ветер вздымает клубы пыли между их ног. На одном из шагоходов, подрагивая крыльями, сидит кэн-селл.

Шагоходы тоже брошены.

Почесывая макушку, между головными хвостами подходит специалист по взрывчатке Тормо.

— Гм… хочешь, чтобы я их взорвал? Знаешь, на твоем месте я бы их забрал. Мы могли бы их использовать.

— Забирайте, — раздается хриплый голос.

Это не кто-то из своих — голос принадлежит имперцу. Развернувшись кругом, тви'леки видят стоящего у ворот гарнизона штурмовика. Шлем он держит под мышкой, распухшая левая рука, на которой тоже нет брони, замотана промокшей повязкой. Даже отсюда Йендору видно, что солдат болен — на лбу проступили капли пота, лицо покраснело, из глаз и носа сочится белесая слизь.

— Назови себя, — говорит Йендор.

— Я LD-22… - Голос его обрывается. — Да пошло оно все… Меня зовут Норн.

Рука его обвисает, и шлем с лязгом катится по земле. Звук застигает Йендора врасплох, и тот едва не стреляет в солдата, но, к счастью, годы тренировок предотвращают выстрел. Остальным тоже хватает ума не стрелять.

— Неважно выглядишь, Норн.

— Да и чувствую себя так себе. — Он игриво кивает на замотанную конечность. — Поцарапал руку, когда был в патруле, — мы с ребятами сняли броню, в тот день было невыносимо жарко, и… — Он со вздохом прислоняется к стойке ворот. — Подцепил заразу.

— Где все ваши?

— Тю-тю. — Он свистит, словно ракета, и показывает на небо. — Улетели.

— Почему?

— А смысл оставаться? Нам конец. Мы проиграли.

— Ты оставил свой пост?

— Нет. — Солдат смеется, но смех тут же сменяется хриплым кашлем. — Может, и оставил бы, но не могу далеко уйти. Мне сказали, что большая часть войск улетела с планеты. Или улетает.

Тви'леки переглядываются — неужели это правда?

Если это действительно так, значит благодаря акту отчаяния и трусости их планета только что вновь обрела независимость. Подобного Йендор никак не ожидал, но он не собирается отказываться от такого подарка, и не важно, сколь безвкусна его обертка. Одно он знает точно: война — весьма непредсказуемый зверь.

— Что вы со мной сделаете? — спрашивает солдат. — С собой ведь все равно не возьмете — какой смысл тратить на меня ресурсы? Этот гарнизон — моя могила…

Йендор уже собирается ответить штурмовику, что они готовы потратить ресурсы — еду, лекарства, что угодно — хотя бы для того, чтобы кто-то смог предстать перед судом. Но еще и потому, что им не чуждо сострадание. И это будет правильный поступок.

Внезапно раздается выстрел из бластера, и солдат падает замертво.

Дардама опускает винтовку.

— Ты сам слышал. Гарнизон — его могила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература