Читаем Долгий солнечный день полностью

— Серега, здорово! — обрадовано сказал он. — Привет, ребята. Ну чего, пошли дежурить? А повязки ваши где?

— Какие повязки? — не поняла Эри.

— Да на рукав, что мы за порядком следим… Блин, точно, Любка не сказала же в этот раз, то-то я смотрю, все без повязок приперлись. Ладно, так походим. Вообще, положено на руку повязку, но и без нее сойдет. В общем, давайте на дорогу сперва, потом в лес, потом, как кончится, снова на дорогу. Вы церковь-то посмотреть хотите, небось?

— Хотим, — кивнул Лин. — Еще бы.

— Тогда вы вон в ту часть леса встаньте, там повыше, и видно будет хорошо. Хор сегодня большой приехал, значит, будут приваловское «славься» петь, — не совсем понятно сказал вдруг Михаил. — Заодно и послушаете.

— Что будут петь? — не поняла Эри.

— Молитву радости, «славься», она после полуночи поется. Тут помещик жил, он музыку писал. И под старость уже написал этот напев, напевы же разные в разных церквях. Он для этой писал, в общем. Церковь потонула, а напев остался. И когда праздники большие, его хор поет, — стал рассказывать Михаил. — Он очень красивый. Говорят, на большие праздники к Амвросию даже студенты из консерватории приезжают, его послушать, — с гордостью добавил он. — Я в музыке не алё, конечно, но звучит… богато звучит, в общем. Вот услышите, поймете.

— Здорово, — Саб улыбнулся. — Послушаем, конечно.

— Арин, а кота ты зачем притащила? — удивился Миша, заметив, что Шилд сидит у ног хозяйки. — Затопчут же! Отнеси домой.

— Вырывается он, не могу, — Эри подняла Шилда, и посадила к себе на плечо. — Не бойтесь вы за него, его не затопчут.

— Ну, смотри, — покачал головой Миша. — Так, ну чего, пошли к дороге. Машины надо поровнее распределить, а то наставят абы как, потом не разъедутся, а на праздник ругаться — последнее дело.

* * *

Машин и впрямь на дороге оказалось множество, и почти час они встречали новые, указывали водителям места, где встать, и помогали парковаться тем, у кого с этим возникали трудности. Эри про себя поражалась — она хорошо помнила, как вели себя люди в подобных ситуациях на Соде. Небо и земля, думала она, просто небо и земля, почему не орет никто, не требует ничего, не ругается? И добро бы они все были религиозными, так ведь нет, половина — просто приехала на церковь посмотреть, потому что это редкое явление, можно сказать, уникальное.

Конечно, в сумках и рюкзаках у части приезжих что-то шуршало и позвякивало, но, в общем и целом, практически все люди действительно выглядели пристойно и доброжелательно.

Наконец, поток машин стал иссякать, и Миша отправил всех в лес, для начала — осмотреться, и приметить места возможных, как он выразился, «пикников». Погуляли, пересекаясь время от времени с другими такими же патрулями, обнаружили в лесу с полтора десятка мест, облюбованных «отдыхающими», потом Саб предложил сходить подальше — и нашлось еще шесть стоянок, причем на одной уже развели костер. Саб, в сопровождении Лина, подошел, и приказал тушить — у него начали слезно просить, что совсем немножечко, детям хлеб на палочках поджарят, и потушат. Хлеб на палочках Саб, разумеется, разрешил, но предупредил, что через полчаса подойдет, и чтобы костра не было.

— Недалеко от берега будет можно разжечь, после того, как служба закончится, — передал он компании слова председательши. — Вы слишком далеко в лес ушли, здесь нельзя, опасно.

— Да мы знаем. Мы только хлебушек…

Следующая компания оказалась уже слегка подшофе, и попыталась угостить патруль, но Саб, разумеется, сказался непьющим, и компании велел пустые бутылки складывать сразу в мешок — к счастью, у этой компании мешок для мусора имелся. А вот у другой такого мешка не было, и Лин, вынув из травы две пустые пивные банки из толстого пластика, сказал, что если еще раз такое вот повторится, вся компания поедет домой. Сразу же, не дожидаясь того, ради чего приехала. Кто-то из компании заметил, что «этот рыжий» явно не тем делом занялся, после чего Лин, с молчаливого согласия Саба, провел говорившему подсечку, причем в некотором подобии укоренного режима (до настоящего ускоренного им было пока что далеко), и аккуратно усадил задницей в мокрую от выпавшей росы траву — тот даже охнуть не успел.

— Своим я делом занимаю, своим, уважаемый, — спокойно произнес он. — Дальше будем проверять, или поверим на слово?

— По-поверим, — ответил наглец. Лин обворожительно ему улыбнулся, сунул в руки пустые банки, и неспешно отправился к ожидавшему его Сабу.

— Молодец, — похвалил Саб, когда они отошли от компании в сторону. — Только чуть покороче движение, вот это, — он согнул руку. — Учись правильно делать даже мелочи. Потому что сейчас это, в принципе, неважно, а вот когда большая серия — любой перерасход энергии будет значим. Понимаешь?

— Понял, — кивнул Лин. — А красиво он сел, правда?

— Правда, — улыбнулся Саб.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология
Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика