Читаем Долго и счастливо? (СИ) полностью

- Тс-с-с! – спохватившись, Вонка быстро прислоняет палец к губам мальчика, многозначительно кивая в мою сторону. – Мой милый мальчик, кхе-кхе, что-то я не понимаю, о чем ты говоришь, - улыбается он своей пластиковой улыбкой, всей своей мимикой предупреждая его не продолжать свою тираду. – Я хотел сказать, что сегодня миссис Вонка взяла на себя смелость привести к нам гостью, которую по странному совпадению тоже зовут Чарли. Вот только эта гостья была так нелюбезна, что, не спросив разрешения, отведала йогурт старости и теперь мы ищем ее след, чтобы найти и… - его сладкая улыбка мгновенно тает, - и наказать это мерзкое существо по всей строгости. Вот так, - сухим непререкаемым тоном заканчивает он.

- Чарли, сегодня на улице я помогла одной бездомной девочке и позвала ее к нам в гости. Она очень… очень любознательна, ей все было так интересно, и… в общем, это моя вина - она потерялась. Сейчас мы узнали, что она съела йогурт старости, но пока не можем найти ее. Мы должны разыскать Шарлотту и помочь ей, пока не поздно, - сбивчиво объясняю я.

- Помочь будет трудно, миссис Вонка, - озабоченно вздыхает Чарли. – У нас нет противоядия. Нет? – он вопросительно смотрит на Вонку. Тот отрицательно качает головой:

- Пока нет.

- Ну и устроили же вы балаган, Элизабет, - из детской кучки отделяется маленький рыжий мальчик с недовольным лицом. – Потеряли девочку. Вы же учитель, вам ли не знать, как чертовски сложно бывает порою уследить за некоторыми детишками. Чарли у нас очень послушный мальчик, но ведь дети бывают разные… А бездомные – отдельный разговор… Уже скоро у вас будут свои дети и тогда…

- Кхм, - вдруг кашляет Вонка.

- И тогда, – как ни в чем не бывало продолжает мальчик, - вам будет несладко. Дети ведь на месте не сидят, в доме их не удержишь, а на шоколадной фабрике сделать это и вовсе будет непросто. Вам нельзя будет глаз с них спускать. И не только вам, - сверкает глазами мальчик, в котором с каждым словом я все больше узнаю дедушку Джорджа. - Вилли тоже придется наконец повзрослеть.

- Кхм-кхм, - снова заходится в кашле Вонка, и все переводят на него глаза. – Простите, - хрипит он, слабо улыбаясь. – Я, кажется, подавился.

- Папа, - выступает вперед черноволосая девочка с вздернутым носиком. – Не будь так строг с бедной Элизабет: ей и без того сейчас тяжко. Давайте все вместе попробуем разыскать эту потерянную девочку…

- Которая, как я понял, сейчас бабушка, - уточняет щуплый мальчик в круглых очках.

- А пирог с абрикосами будет вкусный, - вдруг подает голос девочка с мечтательной дымкой в глазах и синими бантиками, вплетенными в косы. – Я так люблю абрикосы.

- Фрэнки, просмотри внимательно все экраны. Если увидишь старушку, подай сигнал, - отдает приказ Вонка, нетерпеливо отстучав пальцами барабанную дробь по черной блестящей столешнице.

Умпа-лумп со скучающим видом кладет в рот песочное печенье и начинает быстро клацать клавишами.

- Не будем терять времени даром, - манит за собой остальных высокий темноволосый мальчик.

И Бакеты, от которых я, признаться честно, не могу оторвать глаз, бегут врассыпную к экранам. Мы с Чарли несемся следом. Позади всех вышагивает Вилли Вонка, размахивая тросточкой и поглядывая на экраны, неодобрительно поджав губы.

Через пять минут нас всех подзывает звонкий голос:

- Эврика! Нашла! – пухлая розовощекая девочка с гордостью тычет пальцем в экран.

- Какой цех, Джозефина? Какой это цех?

- Тут написано, - торжественным голосом объявляет она. – «Комната удивительных чудес». Там сейчас столько умпа-лумпов.

Я подбегаю ближе и действительно вижу Шарлотту: она осталась почти такого же роста, как и была, но спина ее скрючилась, волосы стали седыми, а лицо избороздили морщины. Ужасное зрелище! Стоя в центре арены, она тревожно озирается по сторонам: со всех сторон ее окружают умпа-лумпы в цилиндрах и черных фраках, с тросточками. Они выделывают танцевальные па, их рты синхронно открываются.

- Мистер Вонка, они, кажется, поют, - неуверенно говорит Чарли.

- Разумеется, поют, - снисходительно кивает головой Вилли. – Последние луны они отчего-то грустили. Как замечательно, что они, наконец, оживились! Давненько я уже не видел воочию их танцев! Пойдемте скорее, друзья мои, посмотрим и послушаем! – обезоруживающе улыбаясь, он делает приглашающий жест рукой.

Должна признаться, я отнюдь не разделяю его радости. И чем дольше я смотрю на экран, тем более тревожные предчувствия овладевают мною. Одну истину здесь я хорошо усвоила: если умпа-лумпы поют и танцуют – жди беды.


========== Часть 10 ==========


Всей шумной гурьбой мы погружаемся в стеклянный лифт, где Чарли, стоящий ближе всех к заветным кнопкам, не сразу находит Комнату удивительных чудес. Лифт опасно кренится на сторону – мои ноги заранее становятся ватными – бесшумно, но резко дергается в сторону, закручивается штопором и уходит в отвесное пике, словно сломанный дельтаплан. С моих губ срывается сдавленный вскрик, и Вонка, а также кое-кто из Бакетов переводят на меня удивленные взгляды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература