Читаем Долина розовых водопадов полностью

– Складывается такое впечатление, что Слепцову всё равно, какими проектами начнут заниматься учёные, лишь бы инвесторы помогли восстановить институт.

– Правильно мыслишь, Феденька. А зачем?

Федька почесал затылок.

– А затем, чтобы возобновить исследования в лаборатории профессора Лебедева. Так?

– Так. А ты сообразительный.

Фёдор нахмурился.

– И чего же такого убойного ты наваяла?

Я скромно потупила взгляд.

– Да ничего особенного. Сделала подборку отрывков из ранее опубликованных статей, а в конце задала риторический вопрос: «Наш мэр решил победить все существующие болезни или хочет жить вечно?»

– И ни слова про подозрения Лебедева?

– Ни слова. Заметь, статья никого не разоблачала. Ключевым являлся последний вопрос. Именно он должен был вызвать или не вызвать реакцию Слепцова. А, что касается редактора, тот не увидел в статье ничего криминального и пустил в номер. Ой, Федька! ― я подкатила глаза. ― Если бы ты только знал, какой резонанс статья имела в городе! Многие задумались, а зачем мэру восстанавливать институт, а нужно ли это вообще? Народ, получив вольную, уже не хотел возвращать статус «невыездного». Но были и те, кто набросился на меня, мол, не смей палки в колёса вставлять хорошему человеку. Телефон редакции разрывался. Но главное произошло через сутки. Мэр выдал-таки себя. На меня не просто наехали. Мне угрожали, и не какие-то там отморозки. Начальник полиции, господин Помогаев, лично сидел в этой самой кухне, на том же стуле, где сидишь сейчас ты, и уверял, что на меня открыто уголовное дело за клевету, что мэр выставил счёт за моральный ущерб и так далее. Позже я узнала, что дело, действительно, открыли, потом закрыли, но с работы меня всё-таки уволили. Главный редактор намекнул, что, если я хочу жить долго и счастливо в этом городе, мне должно сидеть тихо и не высовываться, а лучше уехать куда-нибудь в Тундру, пока всё не уляжется.

– И что ты решила?

Я тяжело вздохнула.

– Сидеть тихо.

Фёдор усмехнулся.

– Это ты рассказывай кому-нибудь другому. Я-то тебя хорошо знаю. Ведь ты не успокоилась. Верно?

– Нет, не верно. Видимо, ты меня плохо знаешь. Мне позвонил Виктор Васильевич и попросил прервать расследование. Он намекнул, что это в моих интересах и в интересах Полины.

– Понятно, видимо, профессора шантажировали самым дорогим, что у него есть ― дочерью.

– Я и притихла, сидела себе, как мышка, занималась научными переводами, репетиторством, как вдруг однажды…

Стрельцов поменялся в лице.

– Ты меня пугаешь.

Я улыбнулась. Ох, до чего пугливые мужики меня окружали!

– Так вот. Однажды мне позвонила подруга из редакции и попросила ей помочь. Она великолепно владела английским, иногда брала халтурку на дом. Но один важный заказ просто не успевала сделать по весьма уважительной причине. Таисия ложилась в роддом. Сам понимаешь, отменить можно всё: отпуск, выходные. Можно вкалывать по ночам, но перенести роды физически невозможно. Тая предупредила, что ни одна живая душа не должна знать о том, что она передоверила мне перевод. А после, как работа будет сделана – рассчитается со мной лично. Я согласилась. Муж Таи завез мне носитель. Я скопировала файл, создала папку и, не знаю, зачем, распечатала текст. На следующий день ко мне явились парни из личной охраны господина Слепцова и очень вежливо попросили отдать им все материалы. Они изъяли жёсткий диск, перепотрошили ноутбук, поинтересовались, что я успела перевести и удалились, выразив надежду, что больше копий не существует.

– Но ведь ты перевела текст, в конце концов?

Я печально улыбнулась.

– Не угадал. Я побоялась, что у меня опять появится соблазн влезть не в своё дело.

Фёдор махнул рукой.

– Эх, была ни была, тащи его сюда.

Дважды повторять не пришлось. Я просунула руку за холодильник и явила миру синюю пластиковую папку.

– На, смотри.

Федя вынул увесистую стопку печатных листов и побледнел. С первой страницы на него смотрел Майкл. Майкл Доусон.

– Кать, я плохо знаю английский, но, судя по всему, это та самая «сожжённая рукопись».

Я пробежала глазами несколько строчек и прошептала:

– Ты прав. «Легенды и мифы древнего Китая». Но ведь мы своими ушами слышали, что Майкл сжёг её.

– Нет, не так. Мы знаем, что Доусон сжёг свои записи. А до этого черновой вариант книги он отвез редактору. Возможно, тот успел скопировать её.

Я ничего не понимала.

– Но как черновики оказались в нашем захолустье, и зачем они Слепцову?

– Не знаю. ― Фёдор был озадачен не меньше. ― Но определенная связь уже просматривается.

Глава 11

Вечером началась метель. Мне не хотелось выходить из тёплой квартиры, но Фёдор объяснил, что в наши общие планы на сегодня входит визит к Степану, что Стёпка пригласил не просто так, что хочет помочь. Это меняло дело. Вздохнув, я натянула любимый колючий свитер, который Федька уже успел возненавидеть.

– Поехали, раз это так необходимо.


Путь к дому Степана занял двадцать минут. Уже на лестничной клетке я учуяла запах аппетитной сдобы.

– Слушай, Федь, а что, твой старший умеет пироги печь?

Перейти на страницу:

Похожие книги