Читаем Должно быть, любят герцогов (ЛП) полностью

“Звучит заманчиво”. Когда он уходил, Лилиан смотрела в окно, наблюдая за людьми, проходящими мимо со свертками в руках. Лилиан была уверена, что все они направлялись куда-то счастливыми. Она, безусловно, была единственной, кого ее брат продал бы по самой высокой цене, в то время как герцог шантажировал ее.  И никакое количество мороженого или проклятых сэндвичей с огурцами не изменит этих фактов.



Девять

“Ах, мама, я не знал, что ты здесь. Я направлялся к... Я просто ...” Слова Девона замерли, когда он уставился на свою грозную мать в гостиной. Блеск в ее глазах говорил о том, что она замышляет какой-то план. Что это было на этот раз? Она уже избавила его дом от кухарки, ковра, который ему очень нравился в гостиной, и от всякого чувства порядка. Его глаза сузились, когда он остановился в дверях, наполовину желая сбежать, наполовину задаваясь вопросом, какой хаос она сейчас сеет.

“Девон, дорогой, ты приехал как нельзя вовремя”. Ее глаза сияли, когда она сложила руки и посмотрела через комнату на камин.

“Идеальное время для чего?”

“Мне нужно, чтобы это кресло передвинули немного влево. Оно находится в совершенно неправильном месте в этой комнате. Как ты обходился без моей помощи по дому?” Она указала на маленькое кресло, которому он никогда не уделял особого внимания. Если подумать, сидел ли он когда-нибудь в этом кресле? Возможно, один раз, хотя он не мог вспомнить, когда именно. Его расположение никоим образом не оскорбило его. Он пожал плечами.

“О, я справляюсь. Неужели поблизости нет лакея, который мог бы переставить всю мебель в моей гостиной по вашему вкусу?”

“Они все заняты. Ты можешь это сделать сам”.

“Чем заняты все лакеи?” Он почти боялся спросить.

“Они, конечно, готовятся к приезду нескольких гостей на чай”.

“Конечно, они заняты. Чай. Разве это не чудесно? Ему придется терпеть друзей своей матери в своем доме в течение дня. Пока ему не нужно было присутствовать, он мог пережить это испытание. Он поднял стул и передвинул его туда, куда указала его мать.

“Нет, нет, нет. Отодвинь стул немного вправо”.

“Теперь тебе это нравится?” спросил он, ставя стул в нескольких дюймах от того места, где он стоял раньше.

“Это тоже не совсем правильно. Попробуй вон в том углу”. Она указала на дальний угол, где два окна заливали комнату теплым солнечным светом.

“Мама, как долго ты планируешь здесь оставаться?” Он поднял стул на руки и понес его через комнату.

“До тех пор, пока я нужна тебе, дорогой. Мне так же не нравится вон то кресло. Не мог бы ты поставить его обратно сюда?”

“Очень хорошо”. Неужели она не примет окончательное решение? У него были другие обязанности, кроме как весь день передвигать по гостиной уже должным образом расставленную мебель. “Вот так?”

“Немного влево, и у тебя все получится в самый раз”.

“Немного влево, и он будет на том же месте, что и в начале”. Вмятины на ковре все еще были заметны, когда он ставил проклятое кресло на прежнее место перед камином.

“Да, вот так мило, дорогой. О, смотри, вот и наши гости”.

“Наши гости?”

“Да, я рассказала тебе о чае. И раз уж ты здесь, можешь остаться поболтать”.

“Я не останусь поболтать!”

“О, это всего лишь чашечка чая с твоей немощной старой матерью. Ты же не бросишь меня в трудную минуту?”

“Мама, ты случайно не заставляла меня переставлять мебель, чтобы заманить меня на послеобеденный чай, не так ли?” Девон поморщился при мысли о том, что его мать будет руководить им.

“Я бы никогда не опустилась до такого обмана, дорогой”. Она похлопала его по руке, затем оставила стоять у кресла, чтобы поприветствовать прибывших в комнату.

Очень жаль, что в этой комнате не было запасной двери. Ему придется добавить еще одну — скоро.

Его мать разразилась криками приветствия через всю комнату: “Леди Грэнджиш! Как приятно видеть вас здесь. А это, должно быть, лорд Уэллсли. Так приятно с вами познакомиться”.

“Ваша светлость”, - вежливо предложил он с чересчур изысканным поклоном. Как обычно, на джентльмене был камзол цвета крыльев алого попугая ара. Девон почти ожидал, что он пронзительно закричит и начнет чистить перышки. День с Уэлсли? Если это была лучшая компания, которую они ожидали к чаю, то чаепитие обещало быть действительно долгим.

Пожилая женщина, была стильной женщиной для своего возраста. Жаль, что ее сын довел свои пристрастия к моде до уровня настоящего денди. Она с улыбкой кивнула головой, приветствуя его мать. “Какой у вас прекрасный дом, ваша светлость”.

“Спасибо. Вы знакомы с моим сыном Торнвудом?” Она указала на Девона.

“Да, мы знакомы, мама”. Девон оперся одной рукой о каминную полку и кивнул маленькому, похожему на птицу мужчине. “Приветствую”. Очевидно, одного слова было достаточно мужчине, чтобы вовлечь Девона в разговор. Девон вздохнул. Ему нужно помнить, что в будущем нужно держать рот на замке.

“Торнвуд, мы давно не разговаривали. Рад вас видеть”.

“Да, я не мог не заметить вас”, - честно признался Девон, разглядывая сюртук мужчины.

“Приятно, когда тебя замечают”, - с улыбкой ответил Уэлсли, явно не понимая намека на свою одежду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы