Читаем Должно быть, любят герцогов (ЛП) полностью

“Вы покупаете несколько новых вещей, чтобы пойти на вечеринку в Амбер-Холлоу? Вы пойдете, не так ли? Это всегда такое восхитительное мероприятие, а Эмбер-Холлоу - прекрасное поместье ”.

Лилиан прочистила горло и заставила себя вернуться к текущему разговору. “Я получила приглашение, но еще не решила”.

“О, вы должны пойти. Эдвина, леди Амбер-Столл, моя дорогая подруга. Она, безусловно, хотела бы, чтобы вы присутствовали. Я тоже. Ее сын будет разглагольствовать о своих призовых лошадях, но если не обращать внимания на его постоянную болтовню, это довольно мило. Повар Эдвины готовит лучшие сэндвичи с огурцом. Вы должны прийти хотя бы ради сэндвичей. ”

“Обычно я посещаю вечеринки не ради бутербродов, ваша светлость”.

“О, но вы должны. Они действительно того стоят. Я помню, как мы с вашей матерью пошли на этот ужасный обед в дом графа Хенвика. К концу дня мы умирали с голоду, бутерброды стали совершенно несъедобными, вы знаете, а потом принесли десерт. Мы съели эти лимонные пирожные самым неподобающим для леди образом ”. Она начала смеяться, ее серые глаза блестели, когда она рассказывала эту историю. “Я всегда буду помнить ее такой, с намазанными лимонным кремом щеками, пытающейся вести вежливую беседу не с кем иным, как с леди Симпертон. Это было потрясающее зрелище ”.

“Да, мама всегда любила сладости”. Теплое чувство охватило Лилиан, когда она вспомнила пирожные, которыми в детстве делилась со своей матерью за чаепитием.

“Но не волнуйтесь. Вам не придется прибегать к подобным мерам на мероприятии в Амберштоле. Отличная кухня. Сегодня днем я сообщу Эдвине, что вы придете. Она будет рада познакомиться с вами. Она также была подругой вашей матери. И я позабочусь, чтобы она приготовила много сэндвичей с огурцом.”

“Тогда очень хорошо. Я приду. И все это по рекомендации сэндвича с чаем”. Лилиан рассмеялась.

“Это великолепные новости! Тогда я оставлю вас с вашими покупками”. Она в последний раз сжала руку Лилиан, и ее улыбка стала лукавой. “И я верю, что мой сын тоже может быть там. Это должно быть так весело!”

У Лилиан отвисла челюсть, когда она поняла, что ее перехитрили. Как она попала в такую очевидную ловушку?

Ее светлость была уже на полпути к двери, как будто знала, что Лилиан в конце концов найдет в себе силы возразить. “ Пойдем, Розалин. Нет причин медлить, дорогая. Мне нужно зайти к модистке, чтобы обсудить заказ шляпки, ” бросила она через плечо и вышла из маленького магазинчика.

Натаниэль неторопливо подошел к Лилиан, когда за Розалин закрылась дверь. “Ты предпочитаешь это белое кружево или это с легким оттенком свечей?”

Все еще злясь из-за того, что ее облапошили и, возможно, свели с ее заклятым врагом, Лилиан едва взглянула на кружево в руке своего брата. “По-моему, они выглядят одинаково, Натаниэль. И я не могу думать о кружевах в такое время, как это.”

“Это два совершенно разных оттенка белого. Как ты вообще могла подумать, что они одинаковые? Подожди, что ты имеешь в виду в такое время? У нас с тобой прекрасный день для совместных покупок ”.

“Я имею в виду, что вечеринка в доме Амбер-Столлов не за горами, и меня заставляют присутствовать ...” Она замолчала, увидев его озадаченный взгляд. “Ты ничего не слышал из того разговора?”

“О чем был разговор?”

“Герцогиня Торнвуд убедила меня пойти на вечеринку в Амбер-Холл-хаус”.

“Торнвуд? Как странно, что мы только вчера утром говорили о ее сыне. Он будет присутствовать?”

“Да. И теперь я тоже должна!”

“Нам придется нанять горничную, чтобы она сопровождала тебя, потому что я буду в деревне на следующей неделе на небольшом приеме”.

“Куда ты собираешься? Ты мог бы взять меня с собой!”

“О, нет. Я буду в охотничьем домике с другом”.

“Ты не охотишься”.

“Я знаю”, - сказал он с задумчивым вздохом. “Ты не можешь пойти со мной, дорогая. Не в этот раз”.

Плечи Лилиан слегка опустились, когда она посмотрела в свое мрачное будущее. “Я полагаю, от этого нет спасения, не так ли?”

“Нет, дорогая, нет, если ты пообещаешь ее светлости, что будешь там. Я подозреваю, что Соломон все равно настоял бы на твоем посещении, как только услышал бы об этом. Он придет сегодня днем, чтобы обсудить свой чертов список и то, что мне нужно держать тебя в узде. Он закатил глаза к небу.

“О нет! Только не говори мне! Амбершталл был в списке одобренных женихов, не так ли?”

“Прекрасно. Я не буду тебе говорить, но он был там”.

“Это маленькое путешествие звучит все ужаснее с каждой секундой. И я буду вынуждена прятать свои печали за бутербродами с огурцом ”.

“Бутерброды с огурцом? Думаю, я бы предпочел спрятать свои печали в коробке шоколадных конфет или, возможно, в графине бренди. Но, полагаю, если бутерброды с чаем помогут тебе пережить день, так тому и быть”.

“Я даже не знаю, было что-то такое, что ... о, неважно!”

“Тебе не нужно сердиться”.

“Я не раздражена или что-то еще в этом роде”.

“Это потому, что там будет твой герцог?”

“Он не мой герцог!”

“Посмотрим”.

“Мы ничего не увидим! Его там не будет !”

“Да, я тебе верю. Правда, верю”, - ответил он с усмешкой. “Позволь мне заплатить за это, и мы пойдем за мороженым”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы