Но пока что Билл принимал приглашения на обеды и танцы от общества, которого он прежде чуждался. Если в его планы и входило избегать Сэлли, то они никогда не осуществлялись. Она часто присутствовала среди приглашенных и продолжала ему улыбаться, явно не сознавая громадной разницы в их положении. Между ними возникла своего рода дружба, и ничего более. Иногда она принимала его предложения проводить ее, пила с ним чай в Сент-Френсисе. Вот и теперь она устроила ему эту прогулку на яхте и встречу с ее знаменитым отцом. Он должен был подойти к могучему льву в его роскошном плавучем логове.
Сейчас, сидя в полутьме редакционной комнаты, он немного пугался этой мысли. Смешно, конечно. Почему он должен бояться Джима Бэчелора? Что касается его рода, то здесь все в порядке. Его предками были ученые, тогда как предки Джима Бэчелора аккуратно укладывали кирпичи. Но деньги… о, деньги! То немногое, что оставил ему отец, и ничтожная пачка банкнот, которая перейдет к нему после смерти тети Эллы, – птичий корм в глазах Бэчелора, не иначе. В этом холодном мире только деньги имеют значение.
Циничные мысли, он отбросил их. Дух приключения начал охватывать его. Сэлли была настолько любезна, что устроила ему эту поездку, и она не должна думать, будто у него нет выдержки. Он пойдет туда и встретится с этим дьяволом, ее отцом, лицом к лицу. Он выяснит причину трепета, с которым люди говорят об этом денежном короле. Возможно, он обыкновенный человек, как и все другие. Да, как предложил Симон, он возьмет с собой вторую рубашку… Внезапно его мысли приняли новый и более практический оборот. Он стал представлять себя одетым к обеду на яхте Бэчелора. Во что? Он вспомнил, что дома у него нет ни одной чистой рубашки, а из стирки белье не возвратят раньше субботы. Если же купить новую, то брешь в этих двадцати пяти долларах будет серьезной. Что делать?
Билл призадумался. В кабине, именуемой репортерами «конурой», он увидел Симона Портера, с хмурым видом склонившегося над последним выпуском газеты-соперницы. Профиль его не был ободряющим. Затем в сознании Билла мелькнуло видение китайской прачечной на Корни-стрит, мимо которой он часто проходил. Судя по вывеске, это было заведение Гонолулу Сэма, и плакат в окне, написанный кривыми буквами, обещал следующее:
Что могло быть лучше этого? Гонолулу Сэм решал проблему.
Билл Хэммонд поднялся, пожелал спокойной ночи человеку в кабине и вышел. Он намеревался пойти куда-нибудь, где можно быстро и в одиночестве пообедать, затем отправиться домой, собрать белье и тотчас вручить его Гонолулу Сэму. После этого следовало бы вернуться домой и хорошенько выспаться. Он уже давно не имел такой возможности и сейчас чувствовал в этом необходимость.
Однако подобные планы редко выполнялись в Сан-Франциско. Утром люди спешат на работу, обещая себе пораньше лечь спать. А поздно вечером сила и энергия вытесняют это серо-холодное намерение. В результате – еще один приятно проведенный вечер.
Билл Хэммонд встретил за обедом друзей, и когда он, наконец, вернулся домой, было слишком поздно, чтобы тревожить китайцев с Гавайев. Он связал нужное белье в небольшой узелок, поставил будильник на шесть и лег спать.
«Отосплюсь на яхте», – пообещал он себе.
На следующее утро в половине восьмого он стоял на пороге у Гонолулу Сэма.
– Вернуть сегодня в пять тридцать, – громко приказал он.
– Обратно тот же день. Может – семь, может – восемь.
– В пять тридцать, – строго повторил Билл.
Сэм взглянул на него тусклыми глазами и медленно покачал головой.
– Лишний доллар, если сделаете в срок, – добавил Билл и положил деньги на прилавок.
Сэм взял их.
– Можно сделать, – согласился он.
– Порядок, – сказал Билл. – Я полагаюсь на вас.
Вообще-то он думал только показать доллар как доказательство своих добрых намерений, а заплатить позже. Но неважно. Китайцы всегда держат слово.
Он вышел в туманное утро с верой в будущее. С пятью чистыми рубашками и другими принадлежностями туалета он может отправиться на яхту. Беспечный и веселый, он станет гордостью морей и Сэлли. О, Сэлли!
На углу Корни-стрит продавцы цветов расставляли свой товар. Билл глубоко вздохнул. Жизнь казалась благоухающим садом.
Когда он пришел в редакцию, Симон Портер лишил этот сад аромата, отправив его на трудное задание. Весь день он провел в бегах, не имея времени перекусить. Было ровно пять тридцать, когда, схватив чемодан, он направился к выходу.
Симон встретил его у дверей и низко поклонился.
– Счастливого плавания, младший брат богатства, – сказал он. – Кстати, только сейчас я узнал, что с вами будет один очень популярный пассажир.
– Принц Уэльский?
– Не столь веселый. Генри Фрост.
– Что?! Старина Генри Фрост?