– Ну же, пожалуйста! – кричал Билл. – Оно готово. Я знаю, что оно готово. Я заплатил лишний доллар, чтобы это было наверняка. Где Сэм? Послушайте, вы ведь заставляете ждать все деньги Сан-Франциско! Дайте-ка я помогу… О, я не в состоянии прочесть эту ерунду. Ну, пожалуйста, шевелитесь!
Старик сделал жест, призывающий к успокоению. С упреком обратил он на посетителя свои очки, которые прыгали на кончике его носа. Он снова принялся изучать полку, а взбешенный Билл Хэммонд изрыгал на него проклятия.
Наконец китаец отыскал толстый пакет. Билл выхватил его, запихнул в чемодан и начал затягивать ремни. Китаец поднес к самым глазам две половинки квитанции.
– Один доллар, – объявил он.
– И очень дешево при этом, – сказал Билл.
Он расплатился пятидолларовой купюрой, получив сдачу в виде четырех серебряных долларов, которые все еще были в ходу на побережье. Когда он покидал помещение, звонок опять прогрохотал, как колокол. Старый китаец снова использовал обшлаг своего рукава для протирания очков.
Развивая рекордную скорость, Билл Хэммонд вернулся на Пост-стрит, где стоял поджидавший его сверкающий экипаж. Один из японцев уже был готов принять его багаж и распахнуть дверцу. Слегка задыхаясь, Билл вошел и устроился впереди на маленьком откидном сиденье. На другом таком же сиденье сидела Сэлли. Началось представление.
– Тетя Дора, это мистер Хэммонд.
Билл поклонился. Огромная, внушительного вида женщина, главная виновница перегрузки машины, тоже строго поклонилась.
– Вы знакомы с мистером Фростом? – продолжала Сэлли. – Вы должны быть знакомы, ведь вы у него работаете.
Билл взглянул в холодные рыбьи глаза своего патрона. Генри Фрост имел вид святого, хотя его репутация отнюдь не подтверждала этого.
– Как поживаете, сэр? – спросил Билл, чувствуя себя неловко. – Мистер Фрост, конечно, не может знать всех работающих на его предприятии, – добавил он.
– И отец. Папа, это мистер Хэммонд.
Отец протянул тонкую маленькую руку. Это был худощавый человек невысокого роста, совершенно не соответствующий воображаемой фигуре крупного финансиста, с лицом аскета и чуть мечтательными глазами. В его внешности не было ничего, что могло бы с первого взгляда внушить ужас противнику. Тетка, возвышавшаяся рядом с ним подобно Монблану, выглядела намного солиднее и сознавала это.
– Рад встретиться с вами, мистер Хэммонд, – сказал миллионер. – Сэлли говорила мне о вас.
– Очень великодушно с вашей стороны пригласить меня с собой…
– Официальное поручение, как я понимаю, – вставил Генри Фрост высоким неприятным голосом.
– О, это просто совпадение, – сказал Бэчелор. – Микклесен очень интересный собеседник, мистер Хэммонд, и вы должны собрать хороший материал. Но не чувствуйте себя, как на работе, хотя среди нас и оказался Генри – мистер Фрост. Постарайтесь, чтобы это не повлияло на наши отношения. – Он улыбнулся.
– Постараюсь, сэр, – ответил Билл, тоже улыбаясь. Он чувствовал себя значительно лучше.
– Боюсь, моя прогулка превратится в биржевое дело, – заметил Джим Бэчелор, когда машина вырвалась на простор Маркет-стрит.
– Ну, к этому мы привыкли, – сказала Сэлли. – Не правда ли, тетя Дора?
– Пора бы привыкнуть за это время, – фыркнула дама.
– Однако с нами будет мисс Кейс, – продолжал Бэчелор.
– Мисс Кейс? – Генри Фрост поднял густые брови.
– Очень приятная женщина, Генри, – сказал Бэчелор. – Кажется, она долго жила в Китае. Мне нужно поговорить с ней об условиях местной жизни. Видите ли, для меня это не только увеселительная прогулка. До возвращения мне необходимо решить два важных вопроса. Это, во-первых, контракт с китайским правительством на строительство моста через Янцзы. Помнится, я уже говорил вам об этом. Я еще не решил, стоит ли браться за это. Возможно, разговор с мисс Кейс и Микклесеном помогут мне принять решение.
– Насколько я понимаю, Блейк уже влез в это дело, – заметил Фрост. – Он наверняка станет сбивать вам цену.
– Вполне возможно. Но все знают, что Блейк – пират. Думаю, что смогу перехватить у него контракт, если пожелаю. Мне говорили, что он очень хочет знать, какой шаг я сделаю. Я испорчу ему игру, если войду в дело.
Бэчелор улыбнулся, но эта улыбка была совсем не мечтательной.
– В моем распоряжении еще несколько дней. Торги продлятся до следующего вторника.
– А второй вопрос, Джим? – спросил Фрост.
– Сенаторство. Я все еще подумываю об участии в предвыборной кампании.
– Чепуха, – проворчал его друг. – Зачем впутываться в подобные дела?!
– Как раз то, о чем и я говорила ему, – вставила тетя Дора. – Но все же Вашингтон был бы интересен.
– Ну, не знаю, – задумчиво произнес Бэчелор. – Думаю, у всякого человека есть честолюбие. Во всяком случае, чтобы разобраться в обстановке, я беру с собой на эту прогулку адвоката О’Мира. В вопросах политики он ценнейший советник.
– О’Мира! – хмуро пробормотал Фрост.
– Соберется очень смешанное общество, – сказала тетя Дора, и Билл Хэммонд почувствовал, что взгляд, брошенный ею на него, имел определенное значение.