Читаем Дом бьющихся сердец полностью

– Я слышала, что вы принимаете в армию женщин.

– Все верно. – Пьер Рой поворачивается на своем сиденье, изумрудная туника на нем слегка сминается. Несмотря на многовековый возраст, на лице монарха почти не видно морщин.

– Всех женщин?

– Всех, желающих сражаться за Неббе.

– Даже полукровок?

– Даже людей, мадемуазель Росси. – Он склоняет голову, его пристальный взгляд скользит по каждой черточке моего лица, словно я какая-то диковинка. За исключением оттенка глаз, во мне нет ничего необычного. – Прямо как ваш король.

Я смотрю мимо него на Данте, который опускается во главе стола между отцом и дочерью.

– Вы тоже принимаете женщин в армию?

Данте замирает, не успев сесть, с ладонями на столе. Пьер откидывается на спинку стула.

– Не знал, что вы все еще считаете монарха фейри своим королем.

Я мысленно морщусь от своей оплошности, а также от пинка Сиб под столом. Почему, подземный мир меня задери, при упоминании «моего короля» я подумала о Данте?

– У меня нет короля, – говорю наконец. – У меня есть королева. Вы когда-нибудь с ней виделись, Маэцца?

– Однажды мне выпала возможность встретиться с Прией. Когда барьер пал два десятилетия назад, она нанесла мне визит, чтобы обсудить союз. Я ей отказал.

– Позвольте поинтересоваться почему?

– Она предложила объединить силы против Реджио, но не согласилась дать мне то единственное, чего я от нее хотел.

– Чего вы от нее хотели?

– Шаббинскую жену. – Его пристальный взгляд скользит по моему лицу. – Ее плоть и кровь.

По спине пробегают мурашки. Он упомянул «плоть», но я услышала лишь «кровь». Хотя короли нередко хотят жениться на ком-то одного с ними статуса, догадываюсь, что его желание жениться на женщине из моего рода скорее связано с силой кровной магии.

– Я слышала, что Мериам не обручена, – с невинным видом говорю я. Если подумать, отличный вариант. – Возможно, вам следует ее найти, ваше величество? – Я поворачиваюсь к королю Люче. – Не будет ли слишком прямолинейно с моей стороны внести предложение? Вам следует помочь будущему тестю в поисках и… – Поскольку термин «спасении» кажется неподходящим, я заменяю его: – Пленении?

Данте встречает мое предложение с каменным лицом. А вот Пьера Роя, кажется, мои слова позабавили.

– Я не сомневаюсь, что Лоркан вас поддержит, Маэцца. – Интересно, слушает ли Лор? – Таким образом можно создать отличный альянс.

Эпонина кашляет и ставит на стол бокал. Наверное, шипучий напиток ударил ей в нос.

Пьер закидывает руку на резную спинку своего стула, поворачиваясь ко мне почти полностью.

– У нас за столом настоящий маленький дипломат, Данте.

Я бросаю взгляд на Реджио, у которого подергиваются желваки на челюсти. Странно, почему мое предложение так его возмутило? Ему следует радоваться всякой помощи в поисках сбежавшей ведьмы, жаждущей его смерти. Может, и не он посадил ее в тюрьму, но, как вчера верно заметил Маттиа, она наверняка точит зуб на всех Реджио.

– Однако я вот что думаю… – Пьер наклоняет голову: – Зачем все эти хлопоты, когда правнучка Прии сидит прямо рядом со мной?

<p>Глава 29</p>

От слов Пьера все тело деревенеет, а когда я слегка шевелюсь, скелет скрипит, точно старые половицы.

– О, я вам не нужна, ваше высочество. Я вам совсем не подхожу.

Взгляд Пьера падает на мою пульсирующую сонную артерию. Уж лучше ему не представлять, как он ее вскрывает, чтобы собрать текущую по моим венам жидкость.

– У меня нет магии.

Кажется, мои слова ни капли не умеряют его пыла. Я горблюсь и опираюсь локтями на стол, затем беру лежащую рядом с тарелкой булочку и разминаю пальцами.

– К тому же я ужасно неотесанная. Не гожусь для всяких королевских обязанностей.

Прежде чем я успеваю донести хлеб до рта, меня за запястье хватает Имоджен и откусывает кусочек. Поскольку она не падает замертво, я вонзаю зубы в лакомство.

– Спросите Сибиллу, если не верите, – говорю я с набитым ртом. – Она считает, что меня воспитало семейство змей.

Глаза Сиб стали просто огромными.

Я не забываю громко чавкать. Лично для меня чавканье едва ли не самое отвратительное, что есть на свете.

– А вот Мериам станет отличной партией. – Я хлебаю воду, которую сперва попробовала Имоджен, сжимаю остаток булочки, из нее вытекает масло, и я вытираю руки о платье. – Ее научили манерам, когда она была фавориткой деда Данте.

Хотя Пьер Рой за мной наблюдает, на его лице нет отвращения.

– Ты просто очаровательна.

Эпонина вновь покашливает. Поскольку на этот раз она не пила вино, я предполагаю, что кашлем она пытается скрыть ужас от того, что ее отец находит кого-то вроде меня очаровательным.

Лицо Сиб напрягается в неискренней улыбке.

– Бывает порой. – Очевидно, не сейчас.

Губы Пьера расплываются шире.

Я допиваю воду и ставлю пустой кубок рядом с бокалом для вина, который уже наполняет полукровка, отодвинувшая для меня стул.

– Вина не надо, спасибо.

Мне нельзя расслабляться.

Женщина замирает и бросает взгляд на Данте, словно спрашивая его мнение о судьбе моей печени. Он слегка взмахивает ладонью, и она отходит, чтобы обслужить Сиб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика