Столовая выглядит великолепно. Длинный стол стоит между двумя красивыми креслами и сервирован блестящий серебряной посудой. Дорогая красная обивка покрывает стены, комната освещена яркой люстрой и свечами, висящими под потолком. Вы присаживаетесь, и дворецкий подходит, чтобы предложить вам вино. Какое вино вы возьмете, белое (269) или красное (395)?
310
Если хотите поискать секретные двери, то 276 . Если нет, можете вернуться на 320 и сделать другой выбор.
311
Это альбом с портретами, нарисованными много веков назад. Он, без сомнения, стоит целое состояние. Можете взять его с собой, если хотите, и уходить из кабинета (54).
312
Вы заходите в комнату и осматриваетесь. Кажется, она почти не используется, возможно, только как кладовая. Белые покрывала закрывают мебель и какие-то большие квадратные вещи, похожие на ящики. Хотите отдохнуть здесь (261) или заглянете под покрывала и посмотрите, что они скрывают (167)?
313
Человек сомневается и подозрительно смотрит на вас. Вы объясняете ему, что не хотели причинять ему вреда, и просто ищете выход из дома. «Идиот, – кричит он. Ты хочешь, чтобы я поверил в эту жалкую ложь? Ты один из них. И если они хотят убить меня, они поймут, что я не дамся без боя!» С этими словами он приближается к вам. Что вы будете делать:
Попробуете убедить его, что вы не один из них? (34)
Спросите его, как доказать, что вы говорите правду? (300)
Ударите первым? (271)
314
Зал погружается в темноту, когда служители берутся за руки, окружая алтарь. Жрец заносит нож и с бешеным криком опускает его. Вы заставляете себя отвернуться и внезапно видите другой выход из зала. Бросаете взгляд на остальных. Они полностью увлечены жертвоприношением, измазывая друг друга в крови несчастной жертвы. Пользуясь случаем, вы направляетесь к выходу.
315
«Отлично, Орвилл, сейчас посмотрим», – говорит палач. Он подходит к вам. Удалось ли вам его убедить? На следующих пяти параграфах указаны некоторые ответы, которые он, возможно, имел ввиду. Каждый дает несколько очков. Если вы выбрали одно из этих слов, запишите, сколько очков вы набрали. Когда вы пройдете все 5 параграфов, вы узнаете, достаточно ли вы убедили палача (235).
316
Коридор кончается тупиком, но в противоположных стенах две двери. Зайдете в левую дверь (205) или в правую (118)?
317
Вы разрезаете веревки и массируете запястья, чтобы восстановить кровообращение. Потом вы идете к двери и пытаетесь открыть ее. Она не заперта! Вы поворачиваете ручку, слегка приоткрываете дверь и выглядываете наружу. Вы на втором этаже. Это балкон, выходящий на прихожую внизу. Слева от вас две двери на углу балкона, который продолжается дальше направо. Если хотите пойти туда, то 287 . Справа от вас балкон проходит мимо другой двери, и потом поворачивает налево. Можете пойти туда (33).
318(Иллюстрация на обороте)
Через несколько минут Франклинс, дворецкий, заходит в столовую. Он видит вас. Вы требуете встречи с хозяином, и он, как ни странно, соглашается. Минут через десять взбешенный граф Друмера врывается в комнату, Франклинс следует за ним. Они останавливаются у стола напротив, внимательно изучая вас. «Почему вы тревожите меня посреди ночи?» – возмущается граф? Вы говорите, что вам известно о том зле, которое творится в этом доме, и вы собираетесь уничтожить его. Мужчины переглядываются, кивают и опять смотрят на вас. Затем начинают обходить стол, приближаясь к вам. Граф обходит слева, дворецкий – справа. Надо быстро решать, на кого вы нападете первым – на графа (30) или на Франклинса (351).
319
Дворецкий приносит тарелку с сыром и дымящийся кофейник. Нарезав сыр, он наливает вам кофе в небольшую чашку. Вы продолжаете беседу (74).
320
Вы укрываетесь под лестницей, отбиваясь от летучих мышей руками. Вскоре они понимают, что не могут вас найти и, хлопая крыльями, возвращаются в угол, из которого появились. Когда все стихает, вы думаете, что делать дальше. Подниметесь по лестнице и откроете дверь наверху (293) или осмотрите комнату (330)?
321
«Перед тем, как я тебе отвечу, – говорит она, – назови мое имя». Вы знаете, как ее зовут? Если да, то посмотрите нужный параграф. Если же нет, то больше не удастся вытянуть из нее ни слова, придется уходить из комнаты (159).
322
Девушка в истерике. Кажется, ее наняли сюда гувернанткой. Она постучала в дверь, зашла и ее схватили. Она умоляет вас спасти помочь ей, ее голос переходит в крик. Но что вы можете сделать? Ключей от клеток не видно. Вы начинаете беспокоиться, что ее истерика привлечет внимание жителей дома, и стараетесь ее успокоить. Хотите поговорить с кем-нибудь еще (143) или быстро уйдете отсюда (91)?
323