Читаем Дом мертвых бабочек (СИ) полностью

— Не нужно, — буркнул Лин.

Нейтан едва не закатил глаза, а вот Тейлор не поняла:

— Что не нужно?

— Просто валите домой. Вы что, в няньки заделались? Оставьте меня в покое!

Тейлор даже отшатнулась, удивленно глядя на Лина. Он же решительно поднялся, оставив сковородку на столе, подхватил сделанный Нейтаном чай и, не поблагодарив, вышел из кухни. Хлопнула входная дверь.

— Это будет сложно, — покачала головой Тейлор.

Вздохнув, Нейтан убрал сковородку со стола и коснулся плеча Тейлор:

— Собери вещи и забронируй номера.

Он ощущал себя усталым и не было желания воевать. Наверное, раньше он бы разозлился на Лина — или поссорился с ним, или действительно просто уехал, раз уж несносный мальчишка хочет показывать характер.

Но сейчас Нейтан слишком хорошо помнил собственные видения в лесу. Ужас на лице Лина вчера и его болезненную бледность сегодня, когда после страха и истерики он даже с постели встать не мог.

На улице было прохладно. В мутном свете дерево крыльца казалось не коричневым, а будто бы тускло припыленным. Деревья утопали в тумане, только тонкие стволы выступали, призрачно и зловеще.

Лин сидел на ступеньках, обхватив чашку ладонями. Обернулся, чтобы глянуть на Нейтана, и буркнул:

— Я с вами не поеду.

Нейтан не понимал. Что держит Лина в этом доме? После всего, что было. Он встал рядом, облокотившись на скрипнувшие перила.

— Если ты хочешь кому-то что-то доказать, то это чушь, Лин. Похороны прошли, мы узнали, от чего умер Брендон, нас ничего не держит в этом доме. Подождем в отеле, пока тебе можно будет уехать.

— Да нет у меня денег на гостиницу! — вспылил Лин.

Нейтан опешил. Он и не думал, что проблема в этом. Попробовал представить, как бы Тейлор выкрутилась в подобной ситуации.

— Ну… это всё-таки моя идея, так что будет справедливо, если я возьму расходы на себя.

Лин молчал, и Нейтан тихо добавил:

— Лин, я тоже не хочу здесь оставаться. Мне кажется… кажется, и я начинаю сходить с ума. Видеть то, чего нет.

Лин вскинул голову. Нахмурился:

— Что ты видел?

— Мне казалось, это Брендон. Очень злобная версия Брендона. Он не рад нам. Не рад, пока мы живы. Ты его вчера видел?

— Бабушку, — легко ответил Лин. — Заявляла, какой я неблагодарный. Не ценю родных и дом. И это мне следовало умереть.

Он смотрел на туманный лес впереди, во встрепанных рыжеватых волосах оседали капельки влаги. Голос Лина звучал на удивление спокойно, хотя сжимавшие чашку руки так в нее вцепились, что казалось, керамика разлетится на кусочки.

— Я думал, что смогу взглянуть в лицо своим страхам. А они оказались сумасшествием.

Раньше бабушка жила где-то на побережье. Нейтан видел ее всего пару раз в жизни и почти не помнил маленький домик. Потом она стала слишком старой, и Родерик настоял, чтобы его мать переехала к ним.

Когда она умерла, Нейтан жил в Лондоне и даже не приехал на похороны. Но никто и не ждал: мать мужа Эстер недолюбливала, хотя и старалась не показывать. Как подозревал Нейтан, больная старуха казалась Эстер лишь досадливой помехой в размеренной идеальности. Нейтан о похоронах-то узнал накануне. И не испытал никаких эмоций — бабушка была для него чужим человеком.

Видимо, для маленького Лина эти походы с ужинами к безумной бабушке стали особенно сильным потрясением. Может, их он и видит в кошмарах.

— Поэтому надо уехать, — твердо сказал Нейтан. — Я попросил Тейлор собрать вещи. Иначе мы здесь точно с ума сойдем.

— Хорошо.

Лин не стал возражать и снова потер грудь. Криво усмехнулся:

— Я потратил все скопленные деньги, чтобы пройти обследование. Оно показало, что всё в норме, ну, насколько у меня может быть. Просто надо больше отдыхать и спать ночами, а не готовить учебные работы. Я не думал, что сердце подведет меня дома. Со мной же всё было нормально!

Нейтану хотелось как-то успокоить брата, но он не мог найти нужных слов. Хотя вряд ли они были так уж нужны Лину. Он неожиданно поднялся:

— Можно взять твою машину?

— Зачем?

— Доеду до доктора Эриксона. Он вроде в больнице должен быть. Пусть меня посмотрит и точно скажет, когда я могу поехать. Может, нам не понадобится гостиница. Ну, или будем точно знать.

— Давай я тебя отвезу.

— Лучше останься с Тейлор. И Джозефом.

В первый момент Нейтан не понял, при чем тут отец Брендона. А потом заметил, что Лин смотрит за спину брата, к подъездной дорожке.

Джозеф Эшмор был в стельку пьян. Его отчаянно шатало, пока он шагал, и Нейтану показалось, он вмиг вернулся в прошлое. Где он — всего лишь мальчишка, который смотрит сквозь балясины лестницы на пугающе пьяного дядю. И ощущает бессилие, невозможность хоть что-то сделать, только бояться.

С тех пор Нейтан вырос. Уже подростком пьяный Джозеф вызывал у него не страх, а только брезгливость. Вот и теперь Нейтан ощущал раздражение.

— Езжай, — Нейтан достал из кармана ключи и сунул в ладонь Лина. — Как вернешься, сразу двинем в гостиницу.

Петляя, Джозеф подошел к крыльцу и вцепился в него, чтобы не упасть. От него сильно пахло алкоголем. Прищурившись, он сосредоточился на братьях и возвестил:

— Это всё лес!

— Конечно, — согласился Нейтан. — Пойдем в дом. Тебе лучше поспать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика