Когда я вошел этим утром в командный пункт, у Эрвина чуть глаза не вылезли из орбит. Мне пришлось напомнить, что военное положение снято. Об этом, несомненно, мне придется напоминать и самому себе в ближайшие месяцы, когда мы будем заново отстраивать Люче.
Я беру Фэллон за руку, я поворачиваю к Прие Шаббиской, нестареющей королеве, родившейся всего за десять лет до меня. Хотя ее лицо, как и мое, не изменилось с тех пор, как она достигла зрелости, каштаново-рыжие локоны полностью побелели. Я слышал, что это произошло, когда Мериам воздвигла барьер вокруг Шаббе.
Полагаю, мои волосы может постигнуть та же участь, если видение Бронвен сбудется и у меня появится хитрюга дочь, которая унаследует от идущей со мной под руку женщины как красоту, так и характер.
Да поможет мне Морриган…
– Прия, позволь представить тебе Фэллон, дочь Зендеи и Кахола. Твою правнучку. Мою пару.
Улыбка изгибает губы королевы.
– О, весть о том, что ты нашел пару, проникла даже через барьер, Лоркан. Да не абы какую, а мою плоть и кровь. Должно быть, Котел высоко тебя ценит.
Я поглаживаю руку Фэллон. Прия наконец отходит от своих придворных. Надетое по случаю нашей встречи багряное платье просто ослепительно, оттенок соответствует радужке ее глаз.
Шаббины, как и фейри, питают слабость к ярким нарядам. Хотя моя пара выглядит великолепно в черном, внезапно я начинаю беспокоиться, что, выбрав цвета своего народа, я лишил ее определенной радости в жизни. Я делаю мысленную пометку устроить ей встречу с портнихой Прии, чтобы исправить свою оплошность.
Королева разглядывает моих перевертышей. Сперва кружащих в ее небе и отбрасывающих тени на внутренний двор; затем двуногих, стоящих с друзьями Фэллон.
– Я слышала, что вы возвращаетесь вместе с моей дочерью.
Разумеется, ее-то она и разыскивает.
– Все верно.
– Тем не менее я ее не вижу.
Я киваю на небо.
– Несущий Мериам ворон приземлится по моему приказу.
Прия склоняет голову, длинные, до пояса, волосы рассыпаются по бронзовым рукам.
– Так прикажи. Пожалуйста.
Пальцы Фэллон сжимаются на моем бицепсе.
– Вы не можете ее убить, – говорит она. Когда взгляд Прии скользит по ней, Фэллон резко втягивает воздух и добавляет с придыханием: – Ваше величество.
– Зови меня
– Мама моей бабушки, – шепчет Фэллон.
– Верно. – Прия проводит кончиками пальцев по лицу моей пары, кожа вокруг ее глаз морщится от боли при виде черт любимой внучки, унаследованных моей парой. – Что касается Мериам, я не намерена ее убивать. Ей слишком многое предстоит искупить, прежде чем я предоставлю ей проход в мир иной.
Фэллон тяжело сглатывает, и я крепче стискиваю ее пальцы.
Фэллон устремляет на меня взгляд, отстраняясь от Прии.
Я усмехаюсь и глажу ее по руке.
– Фэллон? – раздается хриплый женский голос.
Моя пара резко разворачивается при звуке своего имени – как раз в тот момент, когда плотный круг придворных расступается перед фейри с короткими иссиня-черными волосами и сверкающими зелеными глазами.
Женщина прижимает ладонь ко рту и сипло бормочет:
–
Моя пара отрывается от меня.
В сознании вспыхивает имя женщины – Церера Росси. И даже если бы я забыл, кто она такая, мне подсказал бы вид Юстуса, стоящего позади нее под руку с Агриппиной.
Подхватив свое великолепное платье, Фэллон мчится через весь двор навстречу женщине, та поднимает руки как раз вовремя, чтобы принять мою рыдающую пару в объятия.
– Начнем с твоего проклятия или с проклятия Зендеи? – спрашивает Прия.
– Зендеи. – Не отрывая взгляда от моей пары и ее семьи-фейри, я обращаюсь к Кахолу:
Пока Фэллон ловит щеками и лбом дюжину поцелуев, я спрашиваю у шаббинской королевы:
– Как нам освободить Зендею? Нужно ли ей выпить кубок твоей крови, прежде чем погрузиться в Котел? – У меня покалывает на языке при воспоминании о сладком металлическом привкусе крови Морриган.