Читаем Дом Цепей полностью

Калам глянул вниз и скривил губы: — Откуда мне знать? Может, она думает, что в такой толпе сможет достичь большего.

— Большего?

— Наслаждения.

— А. Шутить изволишь? Вот бы не подумал.

— Лжец, — бросил Калам. — Минала меня прогнала. Но ты уже знаешь, иначе не вышел бы встречать.

— Я Покровитель Ассасинов, — сказал Котиллион. — Я не посредник в супружеских ссорах.

— Разве это не зависит от степени их опасности?

— Так вы уже готовы убить друг дружку?

— Нет. Я только намекаю…

— На что?

— Что ты здесь делаешь, Котиллион?

Бог надолго замолчал. — Я часто удивляюсь, — произнес он наконец, — почему ты, ассасин, не изъявляешь покорности своему покровителю.

Калам вздернул брови: — А чего ты ждал? Возьми нас Худ, Котиллион! Если тебе нужны фанатичные поклонники, не обращайся к ассасинам. По самой нашей натуре мы не приемлем подчинения. Или сам не знаешь? — Голос его затих. Калам повернул голову, внимательнее вглядываясь в полускрытую тенями фигуру. — Но ведь ты стоял рядом с Келланведом. До самого конца. Танцор, кажется, знал и преданность и рабскую покорность…

— Рабскую? — с легкой насмешкой отозвался бог.

— Или все было ради выгоды? Трудновато поверить, учитывая, через что вы прошли бок о бок. Но хватит, Котиллион. Чего тебе нужно?

— Разве я о чем-то просил?

— Ты хочешь, чтобы я… служил тебе, как служит приспешник своему богу. Наверное, меня ждет какая-то грязная миссия. Я тебе зачем-то нужен… вот только ты так и не научился просить.

Руд вдруг поднялся, вытянувшись во весь немалый рост. Тяжелая голова пошевелилась, сверкающие глаза уставились на Калама.

— Гончие встревожены, — пробормотал Котиллион.

— Я уже заметил, — язвительно сказал Калам.

— У меня много задач, — продолжал бог, — которые отнимут все мое время. Надолго. Но одновременно нужно предпринять и… кое-что другое. Одно дело — найти преданного слугу, и совсем другое — найти помощника, оказавшегося в нужном месте и способного…

Калам грубо хохотнул: — Ты пошел ловить верных слуг, но понял, что слуги слишком многого просят.

— Мы можем поспорить в любой другой день, — сказал Котиллион.

В голосе бога прозвучала ирония, позабавившая Калама. Он с неохотой начал признавать, что Котиллион ему нравится. Дядя Котиллион, как зовет его мальчик Панек. Да, Темный Трон не имеет и тени скромности, не привык следить за собой. Вот вам и причина уважать Покровителя Ассасинов. Его иногда можно устыдить. Хотя на самом деле чувства богов понять невозможно… — Согласен, — сказал Калам. — Правду говоря, Минала не желает видеть мое красивое лицо. Тем самым я становлюсь более или менее свободным…

— И лишаешься крыши над головой.

— Да, лишаюсь крыши над головой. К счастью, в твоем мире дождей не бывает.

— Ах, — вздохнул Котиллион. — В моем мире.

Калам поглядел на Руда. Зверь так и не расслабился. Ассасин начал нервничать от его неотвязного внимания. — Неужели ваши притязания — твои и Темного Трона — были оспорены?

— Трудно сказать, — пробормотал Котиллион. — Но мы чувствуем… содрогания почвы. Волнение…

— Ты сказал, Гончие встревожены.

— Точно.

— Ты вы хотите больше узнать о потенциальном противнике.

— Хотелось бы.

Калам поглядел на врата, на извивающиеся у подножия тени. — И откуда мне начинать?

— Полагаю, это место совпадет с твоими желаниями.

Ассасин бросил на бога быстрый взгляд и кивнул.

* * *

В сумерках море успокоилось. Чайки слетались с мелководий, чтобы переночевать на пляже. Резак сложил костер из кусков плавника — скорее чтобы хоть чем-то заняться, нежели для тепла, ведь канезский берег находится в субтропиках и бриз обычно бывает слабым и жарким. Затем дарудж принес воды из родника близ дороги и занялся завариванием чая. Над головой пробуждались первые мерцающие звезды.

Вопрос Апсалар остался без ответа. Резак не был готов вернуться в Даруджистан. Но и выполнение задуманного не принесло покоя его душе. Реллок и Апсалар наконец вернулись домой — только чтобы найти его населенным духами смерти, смерти, исподволь отравившей душу старика. Ныне он стал еще одним призраком на забытом берегу. Для них, живых, здесь не осталось ничего.

Знания Резака о Малазанской Империи были неполными и искаженными, он сам это понимал. Зловещая ночь в Малазе, потом три напряженных дня в Кане, завершившихся еще тремя убийствами по заказу. Империя — чуждое место, и он заранее мог предполагать, что ее нравы войдут в противоречие с тем, к чему он привык в Даруджистане. Однако увиденное в городах — днем — говорило о большей стабильности и покое, о твердом правопорядке. Впрочем, даже это его раздражало, постоянно показывая, что он здесь чужой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги