У нее была счастливая судьба. От всех невзгод ее предохраняла волшебная шкура голубой лисы, которую подарил ей колдун Мозес в день ее совершеннолетия. Ее мужем стал Антиной, герцог Симурский, будущий король Озерии. С охотником Редли ее судьба ни разу не пересеклась.
— Про кого ты там читаешь?
Мой более счастливый двойник склонился надо мной так неожиданно, что я не успел захлопнуть книгу.
— А! Та самая принцесса! Как она там у вас поживает?
— Плохо. Во дворце переворот, она с отцом бежала и теперь выходит замуж за Расмуса Первого.
— Вот как? А наш Расмус женился на Жозиане.
— Это потому что он не видел принцессу.
— Она что, красивей Жозианы?
— Она прекрасна.
Редли продолжительно свистнул, это означало, что ему со мной всё ясно.
— А ты ей меха поставляешь?
Я тоже, разумеется, понял, что он имеет в виду.
— Иди ты к черту, — сказал я, — она еще ребенок. И вообще, это не твое дело, рубил дрова — ну и руби.
— Да ради бога…
Ближе к вечеру он как-то призадумался, тоже помрачнел и решил, что пойдет со мной. Он хотел поговорить с той Марией, что вышла за мельника. Как ни крути, а это была его Мария. Что-то принципиально важное было для него в этом разговоре. Честно говоря, я даже обрадовался, что так все получается. Расставаться с ним мне было бы грустно.
Рыбак, когда увидел, что нас двое, заорал и резво заработал веслами в обратную сторону. Пришлось дотемна рубить плот. Заночевали снова на острове.
— Понимаешь, — задумчиво сказал Редли, — если они прошли в те же ворота, что и мы, они не могли этого сделать случайно. Что-то не верится, чтобы четыре женщины, не сговариваясь, пришли в одно место и прошли между камнем и деревом.
— А если через озеро?
— А если нет?
— Тебе это так важно?
— Я хочу знать, сознательно Мария от меня ушла или случайно.
— Но ты живешь не с той Марией.
— Вот именно. Я живу не с той. Ты ее встречаешь?
— Редко. Она меня избегает. Я почти забыл ее, столько всего было за пятнадцать лет, а главное, была лиса.
— Ты отдал шкуру Мозесу?
— Нет. Не донес.
— И куда же ты ее?
— Прямо по назначению.
— ????
— Подарил принцессе.
— Редли, волчара неумытый… ты великолепен!
— Издеваешься?
— Завидую… эта девочка стоит того?
— Она прекрасна.
— Это я уже слышал. И глупую твою рожу при этом уже видел.
— Тогда чего ты хочешь?
— Просто так. Интересно. К лицу ей твой подарок?
— Его уже нет. Сгорел в камине. Досадно, конечно, я тут вычитал, что шкура должна была хранить ее от всех несчастий.
— Так чего проще? Вон она, в мешке. Возьми да подари ей.
— Ты серьезно?
— А что? Ты можешь, а я нет?.. В конце концов, это ее шкура.
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
"""""""""""""""""""""""""
""""""
— Хорошо, что ты пришел, — сказала Жозиана, — мне нужен совершенно белый песец к черному платью. И трава от кашля.
— Значит, я не угадал. Я принес тебе тигровую кошку, чернобурку и лесные орехи.
За окном в синих сумерках падал снег, за окном виднелись черепичные крыши домов с дымящимися трубами и башни дворца. Во дворец меня не пустили.
Жозиана возлежала на атласных подушках, рядом валялись меха, которые я высыпал из мешка. Она выглядела усталой: рыжие волосы не причесаны, щеки впали, губы бледны. Но зеленые кошачьи глаза по-прежнему лукаво щурились.
— Ты заболела?
— Просто кашель, но он мне совершенно не кстати. А что? Я плохо выгляжу?
— Ты всегда хорошо выглядишь.
— Почему тебя так долго не было?.. Молчишь?
— Зачем ты спрашиваешь? Ты же обо мне не скучала.
— Откуда ты знаешь?
— Ты из тех женщин, которым скучать не дают.
— В самом деле? Ну, так развесели меня!
— Я ведь пришел не за этим.
— А зачем?
Я сел на край кровати и взял ее за руку.
— Помоги мне.
— А что мне за это будет?
— Я серьезно.
— Поцелуй меня…
— Послушай…
— Не так… ты совсем одичал в своем лесу!
— Извини. Я всегда был диким.
— Ладно, — она оттолкнула меня, — что тебе нужно?
— Мне нужно попасть во дворец.
— В чем же дело? Твои меха отопрут любую дверь.
— Меня пускать не велено… Жозиана, я бы никогда не попросил тебя об этом, но не вижу другого выхода.
Она вдруг стала серьезной и долго смотрела на меня, надламывая брови, и никогда еще у нее не было таких грустных глаз.
— Скажи… А это из-за нее? Из-за этой беглой принцессы? Только не ври. Мы с ней уже лучшие подруги.
— Подруги? Если не ошибаюсь, она перешла тебе дорогу. Ты могла бы стать королевой.
— Я и сейчас могу стать королевой, если эта девчонка и дальше будет так же глупа… значит, из-за нее…
— Ты мне поможешь или нет?
— Что с тобой, охотник? Я так давно тебя знаю, я думала, что ты на это вообще не способен. Поэтому было не так обидно.
— Что обидно?
— Что ты меня не любишь!
Да, я ее не любил. Я просто служил ей: ее красоте, ее великолепию, ее прекрасному голосу. Мне это нравилось. Это заполняло мою бесконечную пустоту.
— Тебе мало моих подарков? — удивился я, — тебе мало, что я восхищаюсь тобой и твоим пением? Тебе мало, что когда ты только хочешь, я остаюсь у тебя, забывая про все на свете? У тебя же таких, как я, полно, и сам король в том числе. Так при чем тут я? И чем тебя так задевает мой интерес к этой девочке? Она же еще ребенок, ею можно только любоваться.