– Так вот в чем дело… – пробормотал я. Все взгляды тут же устремились на меня. – Нет… Утром, когда мы обнаружили тело Цубасы, госпожа Асукай спросила только, кто умер, а Кацураги ответил «та девушка». Тогда я решил, что он слишком груб. Но он уже тогда знал, что погибла не Цубаса Такарада, верно?
– Я намеренно не называл ее имени. Тем самым я хотел понять, успела ли Асукай понять это, как и я.
– Правда? Отвратительно… – Асукай горько улыбнулась.
Я ощутил укол ревности. Детектив и бывший детектив… Они снова оставили меня далеко позади.
– Цубаса… – произнес Сакадзаки. – Простое совпадение имен привело к тому, что она стала частью нашей аферы. Знак небес. К тому же я был уверен, что мы без труда сможем обмануть эту девушку.
– Нет! – продолжил Кадоваки. – Людям сложно привыкнуть и отзываться на новые имена. Но в этот раз единственным, кого нам нужно было обмануть, был старик, прикованный к постели. И случайные посетители, конечно. Для первого раза работенка казалась несложной. Поэтому я и взял с собой Цубасу. Сначала мы хотели отговорить ее, но она не слушала. Мы со стариком Сакадзаки могли справиться вдвоем, но я так часто отказывал ей раньше, что на этот раз решил согласиться.
– Тогда Цубаса-сан, Фумио-сан и Такаюки-сан… – робко начал Кугасима. – Извините, Кадоваки-сан и… Сакадзаки-сан, так?
– Если не возражаете, то мы и дальше будем называть вас Такаюки и Фумио, чтобы избежать путаницы, – предложила Асукай.
Кадоваки и Сакадзаки согласились.
– Мы трое, будучи чужими друг другу, собрались вместе, чтобы изображать семью… Что-то вроде того. – Фумио, казалось, был пристыжен. – Мы со стариком Такаюки жили в жалком многоквартирном домишке, работали на подсобных работах и занимались мелким мошенничеством, чтобы хоть как-то сводить концы с концами.
– И тут появилась она, – добавил Такаюки. – Девушка жила на втором этаже нашего дома. Ее отец погиб в автокатастрофе, и мать воспитывала девочку одна. Совсем невинный ребенок. Она всегда искренне радовалась всему, что преподносила ей жизнь. Но когда ее мать неожиданно заболела, то пришла к нам…
– Просила присмотреть за дочерью…
– Я был расстроен. Я ничего не знал о воспитании детей. И вот она пришла… готовая доверить ублюдкам вроде нас своего ребенка. Но именно поэтому я знал, что не смогу предать ее доверие! Я был готов измениться. – Такаюки покачал головой. – Девочке было семь лет. Я сказал ее матери, что присмотрю за девочкой, пока она отдыхает и набирается сил. Женщина поклонилась и медленно ушла к себе в комнату. И… больше не вернулась.
Такаюки замолчал.
– Тогда, – подхватил Фумио, – и началась наша странная жизнь. Мы вдвоем и девочка. Сперва я не верил, что мы сможем содержать ее – с нашей-то работой… Но мы справились.
– Обманывать людей, а потом возвращаться домой к ребенку… какой же это эгоизм! – осуждающе сказала Коидэ.
– Хм… не ожидал услышать это от кого-то вроде тебя, – рассмеялся Фумио. – Ну так вот… Прошло десять лет. Планируя свою очередную аферу, мы выяснили четыре важные детали: Юдзан Такарада жил один в доме в горах, он был прикован к постели из-за болезни, в доме, кроме него, появлялись только наемные работники, а отношения с родным сыном и внуками были настолько плохими, что они не поддерживали с ним контакт.
– Плохие отношения? Почему? – спросил Кацураги. Я вспомнил о записях в дневниках Юдзана.
– Семья устала от его несносного характера. Он был жестоким и угрюмым человеком еще до того, как заболел. Мог искренне смеяться, а через секунду, расстроившись из-за какого-то пустяка, обрушивал на членов семьи свой гнев. Если он злился, то был неуправляемым – громко кричал и проявлял жестокость. Ужасно! Но отношения окончательно испортились, когда старик допросил своего сына о тех незаконных пожертвованиях…
– Я видела запись в дневнике, – добавила Коидэ. – Юдзана больше волновали мотивы провинившегося сына. Он был далеко не образцовым родителем.
– Его сын Такаюки уехал из дома восемь лет назад, забрав с собой жену и детей. Кажется, они переехали в префектуру Фукуока, на родину супруги, так что главный офис его компании тоже перевезли туда.
Кацураги сощурился.
– Как отреагировал на это сам Юдзан?
– Похоже, это сильно расстроило его, – ответил Фумио.
– Люди – жуткие эгоисты, – вступил Такаюки. – Он так пал духом, что подолгу оставался в постели. Его мышцы ослабли, выносливость снизилась, и он стал неспособен самостоятельно ухаживать за собой. А после того, как в мае прошлого года скончалась его жена, он стал полностью полагаться на других людей, помогавших ему с простейшими каждодневными делами. К декабрю прошлого года Юдзан настолько ослаб, что оказался прикован к постели. Тогда помощники связались с его сыном, но тот категорически отказался возвращаться. Заявив, что они окончательно разорвали связь со стариком, он просто перестал отвечать на любые звонки.