Читаем Дом Весталок полностью

— Итак, убит очередной раб — по чистому недоразумению! — и никому до этого дела нет, — угрюмо бросила Бетесда.

— Не совсем. Панург как-никак был ценной собственностью. Закон взыщет с виновника его полную рыночную стоимость. Насколько мне известно, Росций и Херея намерены стребовать с Флавия по сотне тысяч сестерциев каждый. Если же он, попытавшись опротестовать иск, потерпит неудачу, то сумма удвоится. Но, зная о его жадности, полагаю, что он предпочтёт признать вину, тем самым выбрав меньшее из двух зол.

— Такова, по-твоему, справедливая мера за беспричинное убийство?

— И за преждевременную гибель великого таланта, — скорбно признал я. — Но это всё, на что способны римские законы в случае убийства раба гражданином.

В садике воцарилась гнетущая тишина. Удовлетворившись тем, что я воздал должное его догадливости, Эко наконец уделил внимание подарку, подбросив его в воздух. Судя по задумчивому кивку, мяч оказался точно ему по руке.

— Эко, чуть не забыл — я же припас для тебя ещё кое-что! — Дождавшись внимания с его стороны, я похлопал по мешочку серебра. — Хватит с тебя моих доморощенных методов обучения. С этого дня у тебя будет настоящий педагог, чтобы каждое утро наставлять тебя в греческом и латыни. Разумеется, он будет суров и ты с ним намучаешься, но зато, когда он с тобой закончит, ты выучишься читать и писать лучше меня самого. Такой сметливый мальчик заслуживает большего.

По лицу Эко расплылась лучезарная улыбка, и я ещё никогда не видывал, чтобы мальчик подбрасывал мяч столь высоко.

***

На этом история подошла к концу — остаётся упомянуть лишь о её последствиях.

Той самой ночью нас с Бетесдой разделяло лишь то самое невесомое покрывало, пронизанное серебряными нитями. Несколько мимолетных мгновений я ощущал абсолютное довольство жизнью и Вселенной, и в этом благословенном состоянии пробормотал вслух то, о чём давно подумывал:

— Возможно, мне стоит его усыновить…

— А почему бы, собственно, и нет? — тотчас повелительно потребовала Бетесда, грозная даже в полусне. — Каких знаков тебе ещё ждать? Эко не мог бы быть твоим сыном в большей степени, даже будь он от твоей крови и плоти.

И, разумеется, она была абсолютно права.

<p><strong>Смерть носит маску</strong></span><span></p></span><span><p><strong>(2 вариант перевода)</strong></span><span></p>

— Неужели ты никогда не видел театральных представлений, Эко? — удивился я.

Мальчик посмотрел на меня своими большими карими глазами и покачал головой.

— Никогда не смеялся над перебранкой неуклюжих рабов? Не был потрясён, когда юную героиню похищали пираты? И не волновался, узнав, что герой оказался наследником огромного состояния?

В глазах Эко разгорелось любопытство, и он ещё энергичнее замотал головой.

— Тогда мы это исправим, — сказал я. — Сегодня же!

Были сентябрьские иды, и боги не могли бы создать более прекрасного осеннего дня. Солнце мягко согревало узкие римские улочки и бурлящие фонтаны, лёгкий ветерок с Тибра овевал все семь холмов, на лазурном небе не было ни облачка. Шёл двенадцатый день из тех шестнадцати, которые ежегодно отводятся на Римские игры, самый древний в городе праздник. Наверное, сам Юпитер позаботился обеспечить такую замечательную погоду — ведь игры посвящены именно ему.

Для Эко этот праздник был непрерывной чередой открытий. Он видел мчащиеся колесницы в Большом Цирке, не отрывая глаз, следил за состязаниями борцов и кулачных бойцов на городских площадях, съел купленную у разносчика колбасу с телячьими мозгами и миндалем. Гонки восхитили Эко, особенно он был впечатлён красотой коней; кулачный бой оставил равнодушным — на драки он насмотрелся и прежде; а вот колбасу желудок мальчика принял плохо (хотя, возможно, дело было в зелёных яблоках, которыми он объелся чуть позже).

Прошло четыре месяца с тех пор, как я спас Эко в переулке на Субуре от ватаги мальчишек, гнавшихся за ним с палками. Мне было кое-что известно о его прошлой жизни, ведь я имел с ним дело — правда, недолго — в ходе расследования, которое проводил той же весной для Цицерона. Вероятно, его овдовевшая мать, дойдя от крайней степени отчаяния, решила отказаться от маленького Эко и предоставить его собственной судьбе. Что же мне оставалось, как не взять его в свой дом?

Для своего возраста мальчик казался необычайно умным. Я знал, что ему десять лет — всякий раз, когда его спрашивали о возрасте, он показывал десять пальцев. Эко слышал, и даже превосходно слышал, но говорить не мог.

Поначалу его немота создавала для нас обоих серьёзные трудности. (Эко был нем не от рождения, а онемел, вероятно, от той же самой лихорадки, которая унесла его отца). Он хорошо умел объясняться жестами, но ведь ими всего не передашь. Грамоте его в прошлом кто-то обучал, однако Эко мог читать и писать только самые простые слова. Теперь я сам занялся обучением мальчика, но из-за его немоты это было чрезвычайно трудно.

Перейти на страницу:

Похожие книги