Читаем Дом зеркал полностью

– Я правду говорю, Джейсон, – шепнула она. – Я только прикоснулась к нему нечаянно, и. этот странный столик сдвинулся с места!

У дверей Обливия развернула карту Тома Боуэна, что – то поискала на ней и, скатав трубкой, сунула под мышку.

– Как ты думаешь, сколько времени понадобится этим лентяям, чтобы снести его? – спросила Обливия Манфреда. – Интересно, что они ищут там, в своём грузовике? Ах, как верно говорят: чем больше у мужчин мускулов, тем меньше у них мозгов.

Манфред, у которого мускулов имелось предостаточно, согласился. И тут же принялся изучать дверь.

Джейсон и Рик, смотревшие в щель, замерли от страха: им показалось, будто они встретились с ним взглядом.

Джулия тем временем решила ещё раз коснуться столика.

Манфред криво усмехнулся, а Обливия посмотрела вверх, на зеркальную крышу:

– Начнём оттуда, с этой дурацкой крыши, которая нагревает воду. А что это за шум? Что это за птицы? Совы? Фу, какие противные! Надо действовать шаром – молотом. Или ты сможешь выбить эту дверь плечом?

Манфред налёг на дверь, чтобы понять, насколько она крепка, и она сразу же заскрипела.

– И толкать не придётся – сама упадёт, – решил он.

Рик и Джейсон затаили дыхание.

Джулия посмотрела, куда вела лестница, и увидела большую сову со светлыми перьями, которая неподвижно сидела наверху и рассматривала всех.

Девочка притронулась к железному столику.

– Вот тебе, получай! – неожиданно сказал Рик, изо всех сил толкнул входную дверь, и она так угрожающе качнулась в сторону Манфреда, что тот даже выставил руки, удерживая её, а Обливия Ньютон испуганно ахнула.

Джейсон сразу понял намерение друга и тоже толкнул створку. С громким скрипом петли поддались, и дверь обрушилась на Манфреда.

Сова расправила крылья и спланировала с лестницы вниз, в комнату.

– Скорее бежим, Джулия! – крикнул Джейсон, ища взглядом сестру, но увидел только круглую голову совы, летевшей на него. – А это ещё кто? Прочь! Бежим! Если нас увидят, нам конец!

Джулия всё ещё стояла возле столика. Она снова потрогала его: холодный, покрытый пылью, неподвижный. Потом с удивлением заметила, как сова полетела к двери.

Рик и Джейсон подбежали к девочке.

– Сова. – заговорила она. – Стол. И потом сова появилась там, наверху.

Джейсон прервал её:

– Бежим, Джулия, пока нас не увидели. Больше ни минуты нельзя оставаться здесь. Эта женщина способна на всё.

Сова вылетела наружу в образовавшийся проём, и теперь её крики слышались во дворе.

Ребята выбежали из гостиной.

В последний момент Рик успел заметить краем глаза, что на пыльном полу остались три круглых светлых следа, как если бы столик сам переместился на своих собственных ножках.

<p>Глава 12</p><p>Всё движется</p>

Ребята быстро сбежали по лестнице, выскочили во двор, устремились к воротам и снова спрятались в высокой траве. Осторожно осмотрелись, проверяя, не заметил ли кто – нибудь их. И тут зашумел двигатель подъёмного крана. Ребята молча смотрели на Дом зеркал; внезапно все трое ощутили свою полную беспомощность.

Потом произошло нечто странное: над крышей появилась целая стая сов и стала тревожно кружить.

– Никогда не видел столько сов сразу! – удивилась Джулия.

– Сколько же их тут! – невольно воскликнул Рик.

– И что они делают? – хотел понять Джейсон.

Птицы, чей покой нарушили шум подъёмного крана и яркий солнечный свет, в тревоге носились над крышей и вылетали из окон, испуская глухие крики и пикируя во двор.

– Прочь отсюда! – кричала на них Обливия. – Прочь, поганые!

– Думаю, совы пытаются защитить свои гнёзда, – заключил Рик.

Подъёмный кран двигался к дому.

– Неужели и правда разрушат его? – спросила Джулия.

– Надо помешать им! – решил Джейсон.

– Нет, уходим отсюда! Быстро! Не хочу больше смотреть на это! – воскликнула Джулия и поднялась, собираясь уйти. – Мы ничего не можем сделать. А если нас обнаружат.

Джейсон и Рик смотрели, как под уханье сов стрела подъёмного крана приблизилась к дому.

– Чёрт бы побрал эту Обливию Ньютон, – рассердился Джейсон, услышав, как от первого удара шара – молота заскрежетал дом.

– Нет! – закричала Джулия, закрывая уши.

– Они ломают крышу! – воскликнул Рик.

– Надо что – то сделать! – настаивал Джейсон.

Но ребят словно парализовало. При каждом новом ударе им казалось, что бьют их самих.

Всё же они поняли наконец, что ничего не могут сделать: эта женщина и её водитель очень опасны. А они ведь дети, и их всего трое.

Ребята вернулись к своим велосипедам и поспешили подальше уехать от дома, стараясь не обращать внимания на шум, который их догонял.

Джейсон потемнел от гнева. Рик старался успокоить себя мыслью о том, что сразил Манфреда. Джулия совсем пала духом.

Ветряки на вершине холма, казалось, остановились, словно удивляясь нападению подъёмного крана и понимая, что больше нет никакого смысла вращаться.

На верхушке каждого из них сидели совы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей