Оглянувшись, она увидела, что он обматывает веревку вокруг куста дрока. Завязав узел, Фрэнк бросил ей моток.
– Возвращайтесь, милая, – настаивал он. – Тут мы ничего сделать не сможем.
Анна ухватилась за веревку. Ноги все время скользили. Фрэнк прав: они уже ничем не помогут. Она представила лицо Роберта Маккензи, вспомнила тень страдания, мелькнувшую на его лице в тот вечер, когда они познакомились, и задохнулась, словно от удара в грудь. Как он это переживет? Как вообще такое можно пережить?
– Анна! – снова позвал ее Фрэнк.
Поворачиваясь к нему, она краем глаза уловила слабое движение. Прямо под ней как будто что-то мелькнуло. Анна снова посмотрела вниз, но ничего не увидела.
– Анна, – не унимался Фрэнк, – боюсь, этот куст не выдержит. Возвращайтесь.
– Подождите. – Она обращалась скорее к себе, чем к нему. – Я должна. Дайте мне минуту.
Держась за веревку, она сместилась чуть ниже и, надеясь, что куст выдержит ее вес, наклонилась вперед, насколько хватило смелости. Снова что-то мелькнуло, вплотную к скале, прямо под каменным козырьком, на котором стояла Анна.
Что-то желтое.
Анна закричала. Это были не слова, просто отчаянный вопль.
– Что? – спросил Фрэнк, увидев, что она стала спускаться по склону.
– Он здесь! – крикнула в ответ Анна. – Он здесь. Роберт здесь!
– Анна, подождите!
Она оглянулась на Фрэнка:
– Нельзя оставлять его тут одного! Я не вижу, что с ним! Вызывайте спасателей! Кого-нибудь! Я спускаюсь.
– Анна!
Она не слышала, что говорил Фрэнк, осторожно продвигаясь вниз, и перед ней постепенно открывался пляж. Крошечная фигурка Робби в желтой ветровке прижималась к скале.
– Робби, – крикнула она. – РОББИ!
Мальчик поднял голову и откинул капюшон. Увидев, что он встает, Анна едва не разрыдалась от облегчения. «Он может двигаться», – сказала она себе, испытывая невыразимое облегчение. Даже царапин на лице не видно.
– Анна!
Она протянула руку, и Робби попытался достать до нее, но расстояние было слишком велико. Веревка оказалась короткой. Ноги Анны снова заскользили, и она тщетно пыталась найти опору.
– Стой там! – крикнула она мальчику.
Когда Анна спрыгнула на берег, Робби бросился к ней. Она крепко обняла его, и они замерли, прижавшись друг к другу и плача.
– Я думал, море успокоилось, но оказалось, что нет, и я не смог повернуть назад, чтобы плыть домой. – Робби всхлипнул. – Привел «Серебряное сокровище» сюда и поставил на якорь, но потом волна разбила его о камни, и я тут застрял. И уронил свой телефон! Папа всегда следит, чтобы в шлюпке была сигнальная ракета, но ее смыло в море, а когда я пытался забраться на скалу, то все время соскальзывал вниз, и мне стало страшно. Я думал, меня никто тут не найдет. Я… я… я не знал, что делать.
– Все хорошо. – Анна не выпускала его из объятий. – Фрэнк кого-нибудь вызовет. Они приедут и заберут нас. Все хорошо. Ты цел? Головой не ударился?
– Нет. – Роберт снова заплакал. – Но я так замерз!
– Пойдем.
Анна сняла куртку и втиснулась между большим камнем и скалой. Потом усадила мальчика на колени. Робби свернулся клубком, прижимаясь макушкой к ее подбородку; мокрый капюшон его ветровки холодил ей горло. Анна подоткнула куртку под ноги и набросила на Робби, полностью закрыв мальчика. Потом крепко обняла его, чувствуя, как он дрожит.
– Все хорошо, – повторила она. – Скоро за нами придут. Все будет хорошо.
Спина и ноги у нее мерзли, но Робби постепенно согрелся и перестал дрожать. Анна не хотела, чтобы он заснул, и пыталась отвлечь его разговорами.
– Расскажи о распродаже выпечки, – попросила она. – Мы с тобой в последний раз виделись, когда пекли пирожные.
– Я их все продал! – В дрожащем голосе Робби явно проступили нотки гордости. – Все до одного! Выручил девять с половиной фунтов!
– Здорово! – сказала Анна. – Молодец. Хотя чему удивляться – пирожные получились что надо.
– А знаете, что лучше всего? – заговорщически прошептал Робби. – У Королевы Виктории в конце дня остались две булочки, хоть они и были в сахарной пудре!
– Ага. – Анна заставила себя улыбнуться. – Сдается мне, что на этот раз она проиграла.
– Да, – решительно заявил Робби. – И ей это не понравилось. В следующий раз она будет стараться еще больше. Вам снова придется мне помочь.
– С огромным удовольствием. – Анна крепче обняла его, понимая, что нисколько не кривит душой.
Потом она засыпала его вопросами о дельфинах – любыми, какие только приходили ей в голову. Это не только не давало Робби заснуть, но и отвлекало ее саму. Мальчика нельзя оставлять здесь одного, и Фрэнку сюда не спуститься, а еще ее мучил страх. «Как там ребенок? Все ли с ним в порядке? Что я наделала?»
Несмотря на присущее всем поварам чувство времени, Анна не знала, сколько они так просидели. Ветер стих, но дождь полил снова, хотя тучи на небе начали рассеиваться. Сначала они услышали звук сирены, отразившийся от скал над их головами. Робби приподнялся, оторвавшись от Анны.
– Спасатели! – крикнул он, услышав второй гудок. – Это мой папа!
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире