Они увидели спасательное судно, направлявшееся к бухте; на носу стоял Роберт Маккензи. Как только оно приблизилось к берегу, он спрыгнул за борт и побрел по воде, словно гнал волны к берегу. Мальчик с криком бросился к отцу. Роберт опустился коленями на мокрый песок и изо всех сил прижал сына к себе.
– Прости, папа, – услышала Анна голос Молодого Робби, уткнувшегося в плечо отца. – Я только хотел убедиться, что дельфины в безопасности. Прости.
– Все хорошо, – сказал Роберт, прижимаясь щекой к волосам мальчика; лицо его было мокрым от дождя и слез. – Но что бы я без тебя делал? Что бы я
На берег сошли остальные спасатели. Один завернул Робби в одеяло, другой протянул одеяло Анне. Когда она подошла к отцу и сыну Маккензи, Роберт схватил ее за руку, притянул к себе и обнял так же крепко, как мальчика. Через секунду он отстранился и прижал ладонь к ее щеке.
– Вы в порядке? – спросил он. – Скажите, что вы не пострадали.
Анна улыбнулась ему сквозь слезы:
– Я в порядке. Со мной все хорошо.
Несколько секунд Роберт пристально вглядывался в ее лицо, потом провел пальцем по ее нижней губе, снова притянул к себе и уткнулся лицом в ее мокрые волосы. Анна почувствовала, как рука Молодого Робби обняла ее за талию, и они втроем стояли на мокром холодном пляже, крепко обнимая друг друга.
– Спасибо, – прошептал Роберт Маккензи ей на ухо. – Спасибо.
В больнице им пришлось объяснять, что Анна не мать Робби – и не мачеха. Наверное, тогда ей и следовало рассказать Роберту о ребенке, но он испытывал такое облегчение, найдя сына целым и невредимым, что ей не хотелось грузить его своими тревогами.
– Я беременна, – сообщила Анна врачу, который пришел в маленький стерильный бокс, чтобы осмотреть ее. – Первое УЗИ назначено на эту неделю. Но я боюсь… – Ей не хватило сил произнести это слово, озвучить свои страхи.
Врач кивнул и понимающе улыбнулся:
– Ладно, тогда мы сделаем УЗИ прямо сейчас, правильно? Вы хотите кого-нибудь пригласить?
На долю секунды у Анны мелькнула мысль о Роберте Маккензи. Она все еще не забыла то, что почувствовала, когда его палец коснулся ее губ.
– Да, – ответила она. – Мне нужно позвонить отцу ребенка.
Попросив медсестру передать отцу и сыну Маккензи, что она уехала домой, Анна ждала Лиама в родильном отделении, прислушиваясь к плачу младенцев, только что появившихся на свет. Как странно, подумала она, так сильно хотеть ребенка, при том что три месяца назад такая возможность даже не приходила ей в голову.
– С плодом все хорошо, – сказал врач, делавший УЗИ. Анна и Лиам смотрели на пульсирующее черно-белое изображение на экране. – Частота сердцебиений в норме, никаких причин для беспокойства. Хотите снимок?
– Да, – хрипло ответила Анна, пытаясь сглотнуть ком в горле. При виде крошечного существа на экране ее охватило странное, прежде не испытанное чувство. Умиротворение. «Привет, малыш, – мысленно поздоровалась она; голова у нее слегка кружилась от радости и облегчения. – Привет. Я твоя мама. Нам с тобой будет хорошо вместе. И обещаю больше не подвергать тебя опасности, как сегодня».
Лиам взял ее за руку, и Анна посмотрела на него.
– Я буду отцом. – Голос Лиама слегка дрожал. – Ты только посмотри на этого малыша!
Анна рассмеялась и сжала его руку, довольная, что он здесь, рядом с ней.
Потом они нашли кафе, чтобы пообедать и спокойно обсудить события этого утра. Солнце, пробивавшееся сквозь облака, отражалось в оставленных дождем лужах.
– Собираешься прямо сейчас рассказать родителям? – спросила Анна.
Лиам пожал плечами:
– Еще не решил – сейчас или когда приеду домой. Ждать уже недолго.
Анна кивнула, прихлебывая чай и гадая, не станет ли он снова уговаривать ее поехать с ним. Судя по его лицу, он хотел, но не решался.
– А когда
– Пара человек уже знают, – ответила Анна. – Если хочешь, могу подождать до твоего отъезда.
Он посмотрел в окно. Небо вновь начинало темнеть, а ветер усиливался.
– Я не стану тебя об этом просить. Все равно они подумают то, что подумают, когда бы ты им ни сказала. – Он посмотрел на нее и улыбнулся: – Хотя если кто-то поможет тебе изменить решение и поехать со мной…
Анна неловко поерзала на стуле:
– Лиам…
– Знаю, знаю. – Он склонил голову набок. – Как здорово у тебя вышло с обеденным клубом. Все только о нем и говорят. Похоже, у тебя настоящий талант. Но как это совместить с воспитанием ребенка, одной?
Анна пожала плечами:
– Я не первая и не последняя. Разберусь.
Лиам сделал глоток кофе.
– Мне нужно будет навещать вас.
Она накрыла ладонью его руку.
– Конечно, обязательно.
– И я точно знаю, что моя мама тоже захочет приехать.
– Буду рада, – улыбнулась Анна.
– А когда ребенок подрастет, ты можешь приехать в Новую Зеландию.
– А пока у нас есть интернет. Правда?
Лиам кивнул.
– Я не собираюсь делать вид, что ты не имеешь никакого отношения к ребенку, Лиам, – продолжала Анна. – Нам просто нужно найти подходящий формат общения. Для всех троих.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире