Но предостерегаю вас заранееОт выводов поспешных и пустых,О леди Аделине и Жуане яНе высказал догадок никаких.Подробно расскажу об их романе яВ октавах сатирических моих;Пока замечу только предварительно,Что их паденье все еще сомнительно,100Но в жизни все великие делаРождаются из малых. Кто не знает,Как много неожиданного злаПустячные причины порождают!Откуда катастрофа подошла,Порою и мудрец не угадает(А я держу пари хоть на мильярд,Что все пошло с простой игры в бильярд!)101Вы скажете, что это очень странно,Но правда всякой выдумки странней.Как помогли б правдивые романыПознанью жизни, мира и людей!Мир выплыл бы из мрака и тумана,Когда б Колумб этических морейДуховные открыл нам антиподыВ характере у каждого народа.102Какие бездны есть в сердцах людских!Какие в них «пещеры и пустыни»!Как в душах всех правителей земныхНагромоздились айсберги гордыни!Как много в этих дебрях вековыхАнтропофагов водится поныне!Когда б историк правду молвить смел,Сам Цезарь бы от славы покраснел!
ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ
1Ах! Что же дальше? О любом предмете яМогу воскликнуть так в своих стихах,Ведь этим «ах» все выражу на свете яНадежду, грусть, унынье или страх.Вся наша жизнь — сплошные междометия:И «ну», и «ба», и «ух», и «ох», и «ах»,И «фу», и просто «тьфу» — уж это «тьфу» — тоМы произносим каждую минуту.2В противовес великому «ennui»,Все эти восклицанья выражаютЭмоции; эмоции сииВ пространствах бесконечности всплывают,Как пузырьки на океане, иВ миниатюре вечность отражают:И благо тем, кто знает благодатьНезримые явленья наблюдать.3Печально, если в душах цепенеютСтремленья, погребенные навек,Притворство всеми чувствами владеет,И надевает маску человек.Никто открыто действовать не смеет;Мы наших мыслей сдерживаем бег.Поскольку все поэты — лицемеры,Мы принимаем вымыслы на веру.4Скажите мне, кто втайне хоть на часНе вспомнит прежней страсти заблужденья?И что из нас не испытал хоть разО невозвратном прошлом сожаленья?Пусть волны Леты увлекают нас,Печали не потопим мы в забвенье,И, как ни блещет светлое вино,Осадок опускается на дно.5Что до любви — рассказ неторопливыйПойдет о госпоже Амондевилл…Звук имени ее, такой красивый,Мое перо недаром вдохновил.Все музыка — и звон ручья игривый,И шепоты травы, и шум ветрил;Все музыкально в мире, все прекрасно,И пенье сфер мы слышим ежечасно.6