Читаем Донецкое море. История одной семьи полностью

– Наверное, когда то, что тебе дорого, начинают уничтожать… Ты же за это еще крепче держишься. Кажется, если отпустишь, то точно потеряешь. Это, наверное, наше русское… – задумалась Катя.

– Упрямство? – тут же подсказал ей Игорь.

– Непокорность! – поправила она. – Непокорность судьбе.

– Да, вот уж правда. Вообще, мы все – непокорные люди, – чуть отрешенно произнесла Марина. – Устали же вы там смертельно, да? Как это все можно выдержать, да еще так долго? Я бы не смогла.

– Человек столько выдержать может, сколько и сам не знает. Если только знает, для чего, – добавила Катя. – А у нас люди точно это знают.

– Сколько тебе лет? – изумленно спросила Вера.

– Скоро двадцать пять, – улыбнулась она.

– А ты все-таки какая-то непохожая на донецкую! – склонив голову набок, по-доброму, с теплотой смотрела на нее Тамара.

– Почему? – искренне удивилась Катя.

– К нам приезжали пару раз ваши девчонки, так они побойчее тебя будут! А ты ж маленькая какая, тоненькая какая! – Тамара нежно начала гладить ее по спине. – И кушаешь плохо!

Катя рассмеялась.

– На чем и держишься такая? – с любовью спросила она.

– На русском духе, – тихо сказал Игорь.

– Я, конечно, восхищаюсь вашими женщинами, – в раздумье произнесла Вера. – Раньше еще поражалась: вас обстреляли, через полчаса все уже прибрано, женщины у своих домов подмели. Чистоплотные, ухоженные… Как? Это феноменальное что-то! Ведь у каждой прическа, у каждой – маникюр…

– Да, – согласилась Катя и быстро спрятала руки в карманы.


Через несколько часов Василия Михайловича посадили на поезд до Калуги – тихого, радостного, уставшего, с огромной сумкой подарков, купленных в Питере для внука. Они втроем долго молчали и почему-то не могли расстаться, пока Катю и Игоря не выгнала из купе проводница.

– Значит, бесполезно, Катя, предлагать тебе переехать в Питер? – проговорил Игорь в машине, когда поздно вечером вез ее в гостиницу на Васильевский остров. – Не согласишься?

– Нет, пока не соглашусь, – твердо ответила она. – До победы дома буду. А там – посмотрим. Куда-нибудь Бог приведет.

– Сложно отцу с тобой. Упрямая ты.

– Непокорная! – засмеялась Катя.

Невский проспект яростно горел всеми своими витринами, гремел уличными музыкантами, пугал мчащимися на смертельной скорости мотоциклами. Люди – беспечные, шумные, веселые – то отставали, то обгоняли их машину.

– Разве это нормально? – в бешенстве показал на них рукой Игорь. – Это сейчас нормально? Вечный праздник жизни!

– Думаю, в Киеве сейчас все то же самое, – задумчиво смотрела в окно Катя. – Кому-то смерть, кому-то жизнь. Но и до них дойдет. До всех, мне кажется, дойдет. Так или иначе.

– У меня в голове это не укладывается! – кипел от гнева Игорь.

– А как ваш сын? – спросила Катя.

– В Финляндии, – нервно ответил он.

– У него все хорошо?

– Не знаю. Мы почти не общаемся. Он там в кафе работал, сейчас вроде бы в магазин устроился продавцом. Жена и ее брат пытались там вид на жительство получить, еще в прошлом году. Не дали им! Бесятся, злятся, все равно хотят из страны уехать. Тебе, наверное, противно все это слушать? Обидно?

– Почему обидно? – не поняла Катя.

– Ну, из-за того, что у меня семья вот так к этому относится? Что у нас бегут, еще и с проклятиями бегут?

– Игорь, вы забываете, что у меня мама родная сбежала! – удивленно посмотрела на него Катя. – Боюсь, они там тоже сидят и нас с отцом проклинают.

– Тогда еще многое было непонятным, – возразил Игорь. – Ваши люди жили в другой стране, они и растеряться могли! То, что сейчас происходит в России – немного другое.

– Почему? В чем отличие? – внимательно смотрела на него Катя. – Честно, в чем? Что тогда было непонятным? И вы до сих пор нас разделяете! Чем ваша жена отличается от моей мамы? По большому счету? А эти женщины, которые в подвале сети плетут, от наших? Чем Василий Михайлович отличается от любого, кто тогда пошел с моим папой? Одни и те же люди.

– Да, люди, наверное, везде одни и те же, просто… – замялся Игорь.

– Просто мы оказались в разное время… в точке выбора, – вздохнула Катя. – Вот и вся разница. Мы восемь лет сдерживали эту волну, и для кого-то этот выбор отсрочили. А выбор-то, по сути, один и тот же: быть собой или не быть.

– Ну… Не знаю, – задумался Игорь. – Я просто сейчас хожу сам не свой. На жену смотрю – как будто впервые вижу! Слушаю, что она несет, и поверить не могу: как я с этим человеком мог тридцать лет прожить? Спал я, что ли? Под наркозом был? Мы сейчас разводимся, и так некрасиво разводимся. Рассказать стыдно! Да я ей все готов отдать, лишь бы она уже уехала и оставила меня в покое!

– Да, за свободу приходится платить, – погрузилась в свои мысли Катя, разглядывая светящиеся витрины за окном. – Иногда очень дорого.

Глава IV

[Встречи]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза