- По правде сказать, я и сам удивлен тому, что меня занесло сюда, продолжал репортер. - Видно, это моя профессия - встречаться с вами на таких спектаклях... Вот что, Билл, - обратился он к хозяину, - не найдется ли у вас какой-нибудь деревянной палочки, ну, хоть, скажем, в палец длиной, да и толщины такой же...
Билл порылся в своей конторке и нашел нужный кусочек дерева.
- Подойдет такой? - спросил он. - Вам для чего, собственно, он нужен? Билл был крайне удивлен, когда старый репортер объяснил, что палочкой он хочет вытащить муху, попавшую в его стакан с пивом.
- Чудак! - улыбнулся Билл, когда Гаррис ушел в свой кабинет. - Ведь он мог просто попросить какую-нибудь ложку.
Суттон все еще ходил по вестибюлю и, видимо, не хотел идти к себе.
- Билл, вы знаете мистера Баррабаля? - неожиданно спросил он хозяина.
- Вы имеете в виду инспектора полиции? Да, я слыхал о нем.
- А здесь он никогда не бывал?
Билл сложил губы трубочкой, будто собираясь свистеть.
- Может, и был, только я его не знаю. Это ведь не чиновник наружной полиции. Насколько я знаю, он выходит на дело очень редко...
Через минуту Суттон ушел в свой кабинет.
Билл хмурился. Его не покидало скверное предчувствие, что сегодня вечером в клубе произойдет какая-то драма. Ему хотелось поговорить с Гаррисом насчет своего предчувствия...
К счастью, его желание исполнилось словно само собой: через минуту после ухода Суттона вернулся репортер, бережно держа в руке кусочек дерева.
- Что мне делать с этой мертвой мухой? - наивно поинтересовался старый чудак.
- Отдайте моему сыну, он их, кажется, собирает... Скажите мне, мистер Гаррис, вы с мистером Суттоном в хороших отношениях?
Джошуа ни с кем не дружил, и обстоятельно объяснил это Биллу. Потом поверг его в несказанное удивление, спросив, не состоит ли членом этого клуба некий капитан Лесли.
- Странное совпадение, мистер Гаррис, - уставился на него Билл. - Вы второй, кто сегодня спрашивает об этом!
- А первый, конечно же, мистер Суттон? - улыбнулся репортер.
- Этот Лесли, наверняка, какой-нибудь преступник? - осторожно спросил Билл.
- Ну, как сказать... Кстати, а какой кабинет занял мистер Суттон? задал Гаррис вопрос, грубо нарушавший правила и обычаи этого злачного места.
- Не могу вам ничего на это ответить, - замялся Билл. - Мы никому не даем никаких сведений о наших гостях.
- Держу пари, он занял зал заседаний, - пробормотал Гаррис, заставив этим поморщиться Билла. - Пойду, посмотрю, не нападали ли в мое пиво новые мухи, - сообщил он, удаляясь.
- Уверяю вас, она была единственной во всем моем клубе! - пробормотал Билл ему вдогонку.
Оставшись один, Билл в книге посетителей нашел страницу на букву Л. и, водя по ней пальцем, начал бубнить под нос:
- Лонг, Ларри, Ли, Ларкей, Ландо... Нет, Лесли тут нет...
В эту минуту поднялся лифт и Джим первым выскочил из кабины. Лицо его сияло от радости. Кивая головой в сторону входившего за ним посетителя, он крикнул:
- Это он, отец! Погляди, ведь это он?!
Билл с распростертыми объятиями кинулся к гостю:
- Вот неожиданная радость! Я столько раз говорил: "Тысячу фунтов дал бы, чтобы встретиться с ним'"
Джон Лесли, ничего не понимая, стоял неподвижно, не зная, как быть.
- Кажется, не припоминаю, - смущенно пробормотал он.
- А воронку от "чемодана" помните?..
Лицо Лесли озарилось улыбкой.
- Великий Боже! Это вы, Вольдемар?
- Он самый, дружище! - взволнованным голосом подтвердил Билл. - Он самый! Слышал, Джим? Он сказал - Вольдемар!
Билл сиял, на глазах у него даже выступили слезы.
- Иди сюда, Джим! Поздоровайся же с тем, кто спас жизнь твоему отцу!
Джим неуклюже поклонился.
- Вы представить себе не можете, как я рад! Слава Создателю, встретил-таки вас! Помните, как над нашими головами свистели пули, и вы тогда сказали: "Ну, Вольдемар, если ты первым попадешь на небо, скажи там, что я все еще на своем посту". С той поры для меня имя "Вольдемар" стало святыней.
Лесли задумчиво улыбался:
- Вот не ожидал увидеться вновь. Но как же вас зовут на самом деле?
- Зовите меня по-прежнему Вольдемаром, пожалуйста.
- А вы немного постарели, - заметил Лесли. - Вы теперь швейцар этого клуба?
Билл смущенно закашлялся. Нужно было объяснить кое-что своему боевому товарищу...
- Да, уж я начистоту перед вами... Я сам - клуб. Купил его у одного итальянца. А деньги на покупку дал мне один состоятельный джентльмен... Пришлось рискнуть. Жить-то на что-то надо. Так что "Леопольд" - это я.
Лесли понимающе кивал.
- Если бы теперь вас зацепила граната, то вы умерли бы богатым человеком...
- Да, но зато после меня осталась бы и куча долгов! - радостно подхватил сентиментальный Билл и добавил:
- Вы, конечно, членом нашего клуба пока не состоите?
- Нет.
- Так я вас сию же минуту занесу в наш список! Впрочем, может, и не следует этого делать... Такого джентльмена, как вы... Простите, не могу ли узнать ваше имя... Уже давно хотел его знать...
- Меня зовут - Лесли. Капитан Лесли, - ответил Джон.
Билл остолбенел, услышав это.
- Капитан Лесли? - испуганно переспросил он. - Но вы, наверное, не тот, о ком мне говорили... Простите, но не знаете ли вы мистера Гарриса?