Читаем Doomwyte полностью

Happy was an understatement, the Gonfelins were jubilant with their spoils. A few flagons of fur paint, which the tree rats decorated themselves with. Some blades, mostly blunt, broken or rusted. One or two blowpipes, darts and a vial of poison. Crude necklaces, bracelets and tailrings, plus the contents of a larder they had discovered.

Nokko was grinning from ear to ear. “This is the stuff, buckoes, I told yer there was plenny o’ pawpickin’s to be ’ad. Bosie, me ould scout, once we’ve ’ad supper I’ll divvy the takin’s up, fair shares for everybeast, that’s the Gonfelin way. We may be thieves, but we’re good, ’onest thieves. Spingo, Bumbo, pile all dat loot over yonder, an’ stan’ guard on it!”

Aided by Redwallers and Gonfelins, the Guosim shrews put on quite a nice supper, even cooking up the Painted Ones’ larder supplies and serving it to them. Bosie was quite partial to shrewbeer, and the flat panbread which the Guosim were very skilled at making. Whatever was to paw went into the panbread, preserved fruits, honey, nuts berries, fresh from the bush.

Not wanting to hurt Nokko’s feelings, and speaking for allbeasts present by mutual agreement, Skipper raised his beaker and delivered a short speech. “Ahoy, mates, here’s a toast to our friends, the Gonfelins. We’d never ’ave beaten the Painted Ones without their aid, so let’s drink to ’em!” After toasting the Gonfelins’ bravery, Bosie, who had been tipped the wink by Skipper, spoke further.

“Aye, an’ wot reward can we offer tae sich braw beasties? Ah propose that we award Nokko an’ his warriors all the loot tae keep for themselves!”

The ragged mousethief tribe cheered themselves hoarse. Nokko was moved almost to tears by his fellowbeasts’ generosity. He sniffed loudly. “Wot can I say, buckoes, it’s not offen yer come across real friends, an’ proper mateys, but youse lot’s the best o’ the best. Right, Gonfelins, sing ’em out!”

A fine, baritone-voiced mouse sang the verse, whilst all the other Gonfelins joined in the chorus.




“One day a young Gonfelin was leavin’ his home,

to seek for his fortune outside,

his pore fatty mother embraced him so tight,

crackin’ two of his ribs as she cried.

The code of the Gonfelins is ancient an’ true,

wot you’ve got is yores ’til I’ve swiped it off you!




‘You whipped all the sheets off the bed, son,

an’ the boots from yore granny, me dear,

but a pore mother’s tears ain’t worth nothin’

except when she’s waterin’ the beer.’

The code of the Gonfelins is ancient an’ true,

wot you’ve got is yores ’til I’ve swiped it off you!




‘You must promise to be dishonest,

out in that cruel world all alone,

when you dips yore paw into a pocket,

make certain it ain’t yore own.’

The code of the Gonfelins is ancient and true,

wot you’ve got is yores ’til I’ve swiped it off you!




Well, the Gonfelin he kissed his ole mother so hard,

that he raised a big lump on her head,

‘Farewell, Mother,’ he cried, as she swooned at his side,

then he stole her best wig an’ he fled.

The code of the Gonfelins is ancient an’ true,

wot you’ve got is yores ’til I’ve swiped it off you!”

Roars of laughter were choked, as the listeners saw that Nokko and his tribe were quite overcome with emotion by their song. Some of the Gonfelins were weeping openly. The Guosim merely looked bewildered, but the Redwallers were forced to turn aside, one or two stuffing grass in their mouths to stifle ribald guffaws.

Wiping tears upon a ragged sleeve, Nokko announced solemnly to the assembly, “Er, that’s our bestest song, we sung it to honour youse fer lettin’ us ’ang on to the boodle. I want youse all t’know, that by yore kindness, you’ve done summat nobeast as ever done to a Gonfelin.” He paused to blow his snout, then continued humbly, “You’ve stolen our ’earts!”

There was a stunned silence, then Bisky rose, raising his beaker and calling heartily, “Good health’n’long seasons to our mates the Gonfelins!”






24


Jeg’s stomach was sore and smarting from the scorching he had received when he fell onto the fire. On running away from the five-topped oak, he had raced willy-nilly into the woodlands of Mossflower. The young tree rat hoped desperately that he would not be pursued by either of his two former captives. Jeg recalled beating the Guosim shrew with a willow withe; he shuddered at the hatred that had burnt in their eyes, especially the Guosim shrew—that one looked like a really vengeful beast.

He continued running, then paused, breathing heavily as he tried to catch any sounds of pursuit. However there were only the normal summer sounds—distant birdsong, the hum of bees and the odd noises of foraging insects. Having reassured himself, he continued at an easier pace, constantly touching his scorched fur and blistered flesh.

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей