Читаем Допущены ошибки полностью

И там я увидел ЭТО. ЭТО висело на всеобщем обозрении.

Всё верно, туалетная бумага. Средство поражения, которое использовал нападавший на дом Уэберов.

В туалете у Молли Москинс.

Эта девчонка, считай, серийная преступница!

<p>Глава 30</p><p>Вдруг раздался стук да гром</p>

Стук-бряк-грым-бам-бум-блямс!

Это не строчка из новой песни, а звук, с которым мусор падает вниз по мусоропроводу в нашей новой квартире. Я точно знаю, потому что мусоропровод расположен в непосредственной близости от штаб-квартиры агентства «Эпик Фейл». На лестничной площадке.

Да, да. Мама проигнорировала мои настоятельные просьбы о телеконференции и сняла крохотную однокомнатную квартирку. Теперь я сплю в гостиной на раскладушке.

А головной офис детективного агентства находится на лестничной клетке, рядом с мусоропроводом.

При других обстоятельствах я созвал бы Совет директоров и поднял вопрос о непригодности условий, однако пока что не могу этого сделать, так как не заручился поддержкой половины голосов акционеров. Эта самая вторая половина счастлива дальше некуда.

<p>Глава 31</p><p>Как приФло, так и уФло</p>

Глубоко под землёй, где шныряют огромные крысы…

В конце извилистого тоннеля, освещённого неверным светом факелов…

Под стражей свирепых псов…

… хранится мой Фейломобиль.

Утверждать наверняка не берусь, но так подсказывает мне сыщицкая интуиция. А она редко меня подводит.

И подземелье это, скорее всего, находится под офисом СРКК. Правда, доказательств у меня тоже пока не имеется. А всё потому, что кое-кто был плохой Маргариткой.

Отобрать транспортное средство у злобных псов Эпику раз плюнуть. В Арктике он находится на вершине пищевой цепочки. Однако в последний раз, когда я наблюдал за общением Эпика с собакой, это выглядело так:

В этом-то и проблема с арктическим хищником вроде Эпика.

Дай ему тюленя и – оп! – у него есть обед. А подсунешь собаку – оп! – у него появилась компания.

Чтобы повысить шансы Эпика на захват Фейломобиля, я начал слать Бензопиле письма с завуалированным посылом:

По какой-то причине, однако, все мои письма возвращаются обратно с пометкой «Адресат не значится». Может, я не совсем точно указываю адрес?

Да и с другими письмами тоже непорядок. Недавно почта вернула все мои жалобы, отосланные в Бюро лучших детективов.

В том числе, и последнюю, касательно инцидента с Ролло в банке.

Судя по всему, Почтовая служба Соединённых Штатов находится под пагубным влиянием Исчадия Зла. Сперва меня прицепляют к почтовому ящику, теперь вот – блокируют корреспонденцию.

Почте я доверять больше не могу, а потому решаю прибегнуть к современным технологиям. Способ оказывается гораздо более затратным, чем я рассчитывал.

Пришлось устроить телеконференцию с мамой. Вот протокол:

К счастью, это не единственный вариант. Есть ведь ещё городская библиотека. И тут на сцене появляется Фло.

Знакомьтесь, это Фло.

<p>Глава 32</p><p>Эмили – дама с кулаками</p>

В нашей библиотеке Интернетом можно пользоваться не дольше двадцати пяти минут. Но дольше вы и сами не захотите, потому что через двадцать пять минут к вам придёт…

…Сердитый Фло. Фло – это не уменьшительное от «Флоренс». Это сокращение от «Поставишь книгу не туда – выбью зубы, чтоб доФло!»

Сам я ни разу не видел, как Фло-Библиотекарь выбивает кому-нибудь зубы, но слухов ходит немало. Поговаривают о читателях, которые навсегда исчезли в лабиринтах стеллажей, и пальцах, оставленных в ящиках картотеки.

Так что в нашей библиотеке все книжки стоят на своих местах. Никто не путает полки, не вырывает страницы из журналов. И не задаёт глупых вопросов.

Такое положение мне на руку, потому что мы с Фло – коллеги и оба профессионалы своего дела. Например, он в курсе, что у меня есть связи, которыми я в случае чего могу воспользоваться, чтобы вытащить Фло из каталажки. Из кутузки. Ну, вы поняли – из тюряги.

В свою очередь, я знаю, что Фло уважает Тимминатора. Если я хочу провести в Интернете больше двадцати пяти минут, мне достаточно одного взгляда на Фло, и Фло одним коротким хмыком даст добро.

Разумеется, это особая привилегия, и далеко не всем она доступна. В этом заключается изнанка работы детектива. Каждый взгляд имеет свою цену. Трупы навсегда пропадают среди стеллажей. Лимиты пользования Интернетом превышены.

Доступ к Интернету – именно то, что мне сейчас нужно, потому что я разрабатываю веб-сайт. То есть, не я, а Фло.

Увидев мои попытки, он хмыкнул. Я встал – он сел. И начал стучать по клавишам мясистыми пальцами.

Я объяснил, что на заставке хочу видеть надпись:

Следующий экран:

И заключительный экран:

Но Фло что-то напутал. И теперь, когда заходишь на сайт, выскакивает надпись:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник «Эпик Фейл» (Timmy Failure - ru)

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей