Читаем Допущены ошибки полностью

Из автомобиля, припаркованного на противоположной стороне улицы, мне хорошо виден злосчастный дом у подножия холма. Нужно только поставить машину на передачу и чуть-чуть поддать газку.

Я снова жму на педаль. Рёв мотора завораживает.

<p>Глава 54</p><p>Нам предстоит неравный бой (у подножия холма)</p>

Я бездействую. Потому что я – лишь половина команды. Боец без тыла. Без мускулов. Во что бы то ни стало нужно вернуть Эпика!

Может, воспользоваться машиной? Нет, риск слишком велик. Вниз по холму я ещё съеду, но добираться через весь город до зоопарка – это вряд ли.

Я выскакиваю из автомобиля и припускаю рысью.

Добежав до угла, останавливаюсь. Ничего не выйдет. Медведю преграждает путь шестиметровый ров с водой. Эпику его не перепрыгнуть. Мой медведь не способен прыгнуть даже через банку с бобами.

И тут меня осеняет. Найдётся кое-что получше банки!

Я резко разворачиваюсь и лечу в школу. Сегодня суббота, и на школьном дворе играют в футбол. Я лавирую между игроками трёх пар соперничающих команд и только потом вижу свою цель.

В центре поля стоит женщина. Она-то мне и нужна.

– Эй, а ты как тут оказался? – спрашивает Донди Свитуотер. – Не видишь – я главный судья матча.

– Мне нужен «продукт»! – кричу я.

– Чего-чего? – перекрикивает шум Донди.

Мимо меня проносится парнишка, который старательно ведёт мяч к воротам.

– «Продукт»! – многозначительно повторяю я.

– А-а! – Донди уворачивается от летящего мяча. – Сейчас-то зачем?

– Неважно. Нужен, и всё.

– Ясно. – В бок Донди врезается один из футболистов. – Посмотри вон там, в красном холодильнике. У меня целая коробка «продукта». Думала, раздам ребятам, но…

Окончания фразы я не слышу. Потому что по голове мне бьёт футбольный мяч, запущенный наёмным убийцей.

Оглушённый, но в полном сознании, я стойко удерживаюсь на ногах, а потом бегу за боковую.

Открываю красный холодильник, хватаю «продукт», мчусь в зоопарк.

Денег на входной билет у меня нет. Пригнувшись, я прошмыгиваю мимо кассира в окошке. Лечу к вольеру белых медведей. Там, в уголке, спит Эпик.

Я срываю обёртку с двух батончиков из воздушного риса и вскидываю вверх руку с угощением.

Даже через широкий ров мне видно, как подрагивает нос Эпика. Медведь открывает правый глаз. Потом левый.

А потом он поднимается на задние лапы и издаёт устрашающий рык.

Но Стейси отвешивает ему оплеуху, и он снова оказывается на земле.

При этом другой лапой медведица крепко держит надувной мячик.

Стейси глухо рычит, явно нацелившись на батончики. Эпик трусливо отступает в дальний угол вольера.

Мне не остаётся ничего иного, как поднять над головой всю коробку.

От такого количества батончиков Эпик ошалевает.

И вот из медведя он превращается в торпеду. Шкрябая когтями по бетонному полу вольера, мой бизнес-партнёр несётся мимо бассейна. Мимо Стейси, которая от изумления роняет надувной мяч, потому что:

Эпик гигантским прыжком преодолевает шестиметровый ров с водой.

Прежде чем я успеваю опомниться, медведь начинает обеими лапами запихивать батончики в пасть, прямо с обёртками.

– На ходу доешь! – кричу я. – Дело не ждёт!

Я запрыгиваю ему на спину, и мы галопом мчим в парк. По дороге я закидываю в рот медведя вкусняшки. Так быстро Эпик ещё никогда не бегал.

Мы пролетаем мимо дома Бензопилы. Вверх по склону холма. Прямиком к сияющему автомобилю.

Эпик плюхается на заднее сиденье. Я поворачиваю ключ в замке зажигания и завожу мотор. Включаю передачу.

Машина с рёвом устремляется вниз.

Это тебе за СРКК!

Мимо припаркованных автомобилей.

Это тебе за отобранные дела!

Мимо аккуратно подстриженных газонов.

Это за Фейломобиль!

По дороге и через бордюр.

А это за Эпика!

В окошко гостиной.

Раздаётся жуткий грохот. Кирпичи, дерево, металл и стекло разлетаются в разные стороны.

«Кадиллак» тормозит в гостиной, в нескольких сантиметров от журнального столика. Разбитый радиатор дымится.

Когда клубы пыли оседают, я вглядываюсь в треснувшее лобовое стекло, но Исчадия Зла не вижу.

– Мы же не перепутали дом? – оборачиваюсь я к Эпику.

Медведь молчит.

Я гляжу назад, на огромную дыру в стене, за которой виднеется лужайка и на ней – сбитая садовая скульптура.

– Скульптура – та самая, значит, и дом верный, – шепчу я.

Однако Исчадия Зла по-прежнему нигде нет. А затем с заднего сиденья слышится голос:

– Ты зачем это делаешь? – спрашивает медведь.

– Что?

– Зачем ты это делаешь? – повторяет он вопрос.

– Зачем я делаю что?

– Это!

<p>Глава 55</p><p>А в гостях у нас сегодня…</p>

Это мама. Очень рассерженная мама.

– Зачем ты это делаешь? – кричит она.

Я сижу за рулём «кадиллака». Автомобиль по-прежнему припаркован на холме, двигатель работает на холостом ходу. Я не стронулся с места.

– Ты за этим просил ключи? Чтобы гонять мотор?

Со стороны ворот к нам бежит Криспин.

– Какого ч… Это что за фокусы?!

Он поворачивает ключ в замке зажигания и глушит машину.

– Я просто хотел ещё раз послушать, как рычит двигатель. Газануть, как ты на светофоре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник «Эпик Фейл» (Timmy Failure - ru)

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей