Читаем Дорога полностью

Я не прячу прядь седуюВ тусклом золоте волос.Я о прошлом не тоскую —Так случилось, так пришлось.Все светлее бескорыстье,Все просторней новый дом,Все короче, проще мыслиО напрасном, о былом.Но не убыль, не усталостьТы несешь в мой дом лесной,Молодая моя старостьС соучастницей-весной!Ты несешь ко мне в ЗаречьеСамый твой роскошный дар:Соловьиный этот вечерИ черемухи угар.Ты несешь такую зрелостьИ такую щедрость сил,Чтобы петь без слов хотелосьИ в закат лететь без крыл.Весна 1939. Заречье

«Белой яхты движенья легки…»

Белой яхты движенья легки,Ускользающий парус все меньше.Есть на свете еще чудаки,Что влюбляются в яхты, как в женщин.Эти с берега долго глядятНа гонимую ветром Психею,На ее подвенечный наряд,На рассыпанный жемчуг за нею…

«В сухом валежнике…»

В сухом валежникеШуршит змея.Ищу подснежникиВ овраге я.Сквозь листья черные,Едва-едва,НоворожденнаяСквозит трава.А дятел тукает,Долбит кору,Весна аукает —Ау, ау…Апрель 1939. Заречье

«Затуманил осенний дождь…»

Затуманил осенний дождьБерега твои, Терегощ.И зловеще и похоронноПротив ветра кричит ворона.Окровавлен рябины лист,А березовый — золотист.Только елки, как богомолки,Почернели, хранят иголки.Парус штопаный рыбакаВздул сырые свои бока.Мчится — щуку ли догоняет?Или просто в волнах ныряет?А в Заречье скрипит забор,Ветры встретились с двух озер,Рвут солому, кидают стогом,Трубят в рог над Николой-Рогом.

«Дождь льет. Сампсоний-сеногной…»

Н. М. Лозинской-Толстой

Дождь льет. Сампсоний-сеногнойТому виной.Так учит древняя примета.У старика одна лишь цель:Сгноить дождями в шесть недельПокос бессолнечного лета.Зато раздолье мухоморам —Бесстыжим баловням судьбы.Тучнеют, пучатся грибыВ лесу, в лугах, по косогорам —Везде грибы. Готовьте кадки,Хозяйки! Рыжик, жирный груздьКладите в соль в таком порядке:На дно укроп, чеснок, и пустьПокроет сверху лист смородыДары роскошные природы.Но все же, без тепла, без света,Дождем завесясь, как фатой,Грустит заплаканное лето,Глядит казанской сиротой.А ты? Готова ты отдатьВсе рыжики и все засолыЗа день горячий и веселый,Когда гудят над лугом пчелы,Сбирая меда благодать.Но не допустит беззаконийУпрямый дедушка Сампсоний!Все шесть недель кропит дождем(Права на то имея свыше),Бубнит, бубнит, долбит по крыше,А мы погоды ждем и ждем.А вечерами на деревнеСтарухи, сидя на бревне,Приметою стращают древней:Грибное лето — быть войне.Август 1940. Заречье

«Буду в городе зимою…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я - Ангел
Я - Ангел

Стояла середина февраля двух тысяча двенадцатого года. Как и обычно, я вошла в медитативное состояние и просила Высшие Силы о помощи выхода из творческого кризиса. Незаметно для себя я погрузилась в сон. Проснулась ночью на высоком творческом подъёме, включила компьютер, и начала печатать идущие изнутри мысли. Я напечатала десять страниц, поставила точку, и перечитала. Какова же была моя радость, в тексте содержался подробный план новой книги.  Сказать честно, я была несколько удивлена, большая часть описываемых событий, мной никогда не проживались, но внутренний мир моей героини, был как две капли воды похож на мой. Чтобы глубже понять её, а заодно и себя, я раз за разом погружалась в медитативные состояния, и вступала с ней в контакт. Вскоре пришло откровение, это была я, проживающая в одном из параллельных миров, но об этом будет уже следующая книга, напишется она тогда, когда полностью соберётся нужный материал. И ещё немного о книге. Возможно, для некоторых моя героиня предстанет в не очень хорошем свете. Слабохарактерная, скажут они, безвольная, не умеющая постоять за себя, идущая на поводу своих слабостей, неприглядный на первый взгляд образ. Но если вдуматься, в каждом из нас есть много того, что присутствует  в ней. И каждый из нас испытывает внутреннюю борьбу с самим собой. И каждый ищет путь, как прекратить, остановить эту борьбу, и стать, наконец, тем, кем желает стать, и воплотить в жизнь все свои смелые мечты. Главное, что мне хотелось донести до читателя, моей героине, не смотря на её слабохарактерность, заниженную самооценку, и сложные жизненные ситуации, удалось разобраться с самой собой, укрепить свой внутренний стержень и воплотить в жизнь свои мечты, не растеряв при этом любви и доверия к людям, миру.  Я не сомневаюсь, глядя на её пример, каждый сможет достичь в своей жизни того же, или даже большего.  

Светлана Михайловна Притчина

Лирика / Эпическая поэзия
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов

  Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом сборнике не случаен. Так как эти переводы отражает основные события адресанта сонетов и автора, связанные с сюжетом каждого. Вызывают чувство недоумения, кичливыми и поверхностными версиями переводов без увязки с почерком автора, а именно Шекспира. Мировоззрением, отражающим менталитет автора сонетов, чувствами, которые переживал он во время написания каждого сонета. В таких переводах на русский полностью отсутствуют увязки с автобиографическими или историческими событиями, которые автор подразумевал, описывая, делая намёк непосредственно в сюжетах сонетов. По этой причине, паттерн и авторский почерк полностью исчезли в их переводах. Что указывает на то, авторы переводов воспринимали автора сонетов, как некий символ. А не как живого человека с чувствами преживаниями, с конкретными врагами и друзьями, Но самое главное, нарекание вызывает неоспоримый и удручающий факт, что образ самого автора полностью выхолощен в таких неудачных переводах, где каждый переводчик выпячивал только себя со своим авторским почерком, литературными приёмами, которые абсолютно не характерны Шекспиру, как автору сонетов.

Alexander Sergeevich Komarov

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия