Даже лучше, не было привычного беспорядка на его голове. Брег обрезал непомерно длинные волосы где-то над лопатками, и Тайрен не стал коротко стричься, щеголяя с собранными в пушистый хвост кудрями.
Я собиралась наброситься на мужчину с миллионом вопросов, но он остановил меня жестом.
– Будь внимательна, Айарта, отец собирается рассказать о том, что сейчас происходит во дворце, и боюсь, новости не лучшие.
Он выглядел таким обеспокоенным, что я дотронулась до его руки в попытках приободрить. Тайрен сжал мою кисть, словно это была последняя соломинка для утопающего, а затем медленно, с неохотой отпустил и первым вошел в зал.
Я еще ни разу не была в этой комнате, как и в большинстве помещений «Златогорного». Синяя гостиная предназначалась для приемов почетных гостей, поэтому видеть здесь магов было непривычно. Мы – рабочие пчелки, роскошные обивки кресел, серебряные подсвечники и столики из редких пород дерева не для нас. Я и не знала, стоит ли мне присесть или отойти в уголок и не отсвечивать. Даже магистр Дорм выглядел не в своей тарелке, а Севила и вовсе пыталась спрятаться за своим начальником, притворяясь невидимкой. Наконец я решилась и села на диванчик рядом с Брегом.
Герцог стоял у камина и не смотрел на нас, чего-то ожидая. Тайрен подошел к нему, и они принялись что-то горячо обсуждать вполголоса.
Брег обернулся ко мне, и я увидела, как неестественно расширены его зрачки. И двигался он дергано, словно не мог сориентироваться в пространстве. Видимо, он редко пользуется этим заклинанием, не может привыкнуть к разнице в восприятии.
– Раскочегаривай «второе зрение», – шепнул колдун. – У тебя оно острее моего, так что смотри во все глаза.
Итого: два совета смотреть и слушать с предельной внимательностью за пять минут. Что же тут происходит?
«Второе зрение» успело включиться, и я вдоволь налюбовалась переливами аур моих коллег, на фоне которых блекли фигуры лорда и герцога, но ничего примечательного не случилось.
– Господа, – обратился к недоумевающим магам герцог. – Как вы знаете, лорд Этар Двейский претендует на королевское регентство и идет к своей цели весьма сомнительным путем. Во дворце работает… работал мой человек, который присматривал за Ее Величеством королевой Мелис и принцами. Сегодня он послал мне сигнал о том, что королевская семья в опасности, и он отправляет их ко мне через телепорт, связывающий Семь Ключей с королевским дворцом.
Я затаила дыхание. Происходящее мне совсем не нравилось, побег королевы (это же она вышла из кареты!) из дворца не входил в план мирного решения всех проблем. В исторических романах такой поворот событий знаменовал бы начало смуты, дворцового переворота или даже гражданской войны. Судя по вытянувшимся лицам коллег, эти рассуждения не одной мне пришли в голову.
– У меня есть некоторые подозрения насчет роли колдовства в происходящем, и я прошу вас осмотреть Ее Величество и принца Мелорна со всевозможной тщательностью. Если вы обнаружите какие-либо чары, немедленно сообщите мне.
Едва он договорил, как двери снова распахнулись, и в гостиную вошла высокая женщина, которую я видела во дворе. Безыскусная одежда и отсутствие ярких украшений не могли никого обмануть, осанка и горделивая посадка головы свидетельствовали о знатности дамы лучше любых нарядов. Несмотря на ночное бегство из собственного дома, она не выглядела испуганной или растерянной, ее глаза были полны гнева и решительности.
Маги встали со своих мест и поприветствовали королеву Мелис неловкими поклонами, только Брег склонился так изящно и непринужденно, словно привык к подобным ритуалам с детства. К счастью, мне не пришлось раздумывать, кланяться ли или приседать в реверансе, в штанах для верховой езды бальные упражнения выглядели бы нелепо. А вот Севила замешкалась.
За своей госпожой шла служанка, ведя за руку сонного ребенка, который недоуменно щурился на собравшихся и прятался за юбку няньки.
Мелис ответила на приветствия кивком и слабой улыбкой.
– Я полагаю, – начала она усталым, но твердым голосом. – Проверка не займет много времени. Моему сыну давно пора в постель.
– Не беспокойтесь, Ваше Величество, – важно кивнул магистр Дорм. – Нам понадобится всего несколько минут.
Он провел руками вдоль тела мальчика, затем достал кристалл розового кварца и принялся начитывать невнятной скороговоркой заклинание. Удовлетворенно вздохнув, маг повторил те же манипуляции с королевской няней.
– Я не нашел никаких отклонений или чар, – заявил лекарь. – Айарта, вы что-нибудь заметили?
Во «втором зрении» юный принц и держащая его женщина выглядели совершенно нормально. На королеве я тоже не заметила никаких следов чар, только перстень на ее руке источал слабое мерцание.
– Я вижу только какое-то заклинание на вашем кольце, Ваше Величество, – сообщила я. – Не думаю, что оно опасно, но если вы не знаете, на что оно зачаровано, то лучше его снять.
– Все в порядке, госпожа Глен, – ответил вместо Мелис герцог. – Я сам подарил это кольцо и знаю, что оно делает.