Мэдлин в ужасе отвернулась. Она понимала, что никого живого остаться в этом замке не могло. И кто бы это ни был, призраки или Исчезнувшие, девушке не хотелось смотреть на них, ей и так было жутко.
– Смотри-ка, впереди клубится наш родимый туман. Такое ощущение, что он застыл на том же самом месте, чтобы мы выехали из него, – сказал молодой человек.
– Давай, поскорее уедем отсюда, – взмолилась Мэдлин.
– Успокойся, уедем конечно, не здесь же нам оставаться жить. Я только надеюсь на то, что, проехав сквозь туман, мы снова окажемся на трассе, а не где-нибудь еще в каком-то новом месте. Чего ты так испугалась?
Он удивленно взглянул на девушку, которая буквально дрожала как осиновый лист.
– Не обращай внимание. Просто мне показалось, что там кто-то стоял на балконе и смотрел нам вслед, какие-то фигуры, словно призраки.
– Ааа не обращай внимание, в таких местах это нормально. Там, где умерло много людей, обязательно начинает твориться какая-нибудь такая штука. Просто обычные люди этого не замечают, а мы же маги и видим больше, чем остальные, – спокойно ответил Джереми.
Мэдлин оставалось только поразиться хладнокровию своего спутника. Не зря он всю жизнь занимался такой, мягко говоря, рискованной деятельностью. У девушки складывалось впечатление, что его ничто и никогда не может вывести из равновесия. Мэдлин подумала, что умри она сейчас, и Джереми с тем же спокойным хладнокровием выбросит ее тело из машины и поедет дальше. Хоть он и сочтет это грустным событием, но вряд ли и это заставит его выйти из себя. Однако возможно, девушка слишком все омрачала.
Путники въехали в густой туман и вокруг снова стало ничего не видно. Но Мэдлин была даже рада этому. Лишь бы только как можно скорее уехать подальше от ужасов, царивших в ее бывшем доме.
Глава 9. Отравленная стрела.
– Ну вот, кажется, мы снова в Междумирье, – произнес Джереми, когда туман начал понемногу рассеиваться и стали видны прежние, ставшие уже привычными, очертания трассы.
– Никогда я еще не была так рада здесь оказаться, – с чувством сказала девушка.
За окном было темно, однако во всем остальном дорога выглядела как прежде. Тот же темный исполинский лес и бесконечное бетонное покрытие. Здесь не было снега и зимы. И не чувствовалось этой гнетущей ауры смерти и безысходности.
– Как ты думаешь, то, что мы видели, это на самом деле так и есть или будет? Война неизбежна? – с тоской спросила Мэдлин.
– Я даже не знаю, что тебе ответить, – вздохнул молодой человек. – Скорее всего, да. Хотя Собиратель говорил, что из-за того, что Междумирье находится между двумя мирами время в нем дробится. Это место как точка, от которой отходят лучи различных временных вариаций. Я повторяю слово в слово его слова. Сам я до конца не понимаю смысл этого. Но, видимо, это один из вариантов нашего будущего. А что это с твоими волосами? – неожиданно поинтересовался он, с интересом глядя на девушку.
Мэдлин взглянула на свое отражение в боковом зеркале и невольно улыбнулась. Ее волосы, отросшие теперь до плеч, обрели свою прежнюю способность и сейчас в полумраке машины рыжие пряди слегка светились и переливались огненными бликами.
– Это моя врожденная магическая особенность. Ты еще не видел меня до того, как Литург их состриг. Они были оочень длинными и могли буквально «гореть»! Только их лучше не стричь, а то это причиняет мне сильную боль, – объяснила она.
– Выглядит завораживающе, если честно, – восхищенно произнес Джереми, постоянно поглядывая на девушку. – Даже отвлекает от дороги.
– А ты не отвлекайся, – пригрозила ему пальцем Мэдлин. – Или лучше отвлекись на другую тему. Давай обсудим еще одну деталь пророчества.
– Ты по-прежнему жалеешь, что те чокнутые тебя не сожгли и ты не смогла спасти мир? Надо было предупредить меня, чтобы я тебя не спасал, – насмешливо произнес ее спутник.
– Нет, я не об этом. Мы совсем забыли про нож.
– Про какой еще нож? Которым я убил тех нападавших? – удивился Джереми.
– Нет, про артефакт, который ты украл у Родона. Я не рассказала тебе о нем. Он – элемент обряда, который необходим Литургу, чтобы получить власть над магией обоих миров.
Мэдлин вкратце пересказала Джереми слова Эрия и рассказала о том, как она видела изображение точно такого же ножа в его книге.
– Значит с помощью него и должно произойти жертвоприношение, что ж это вполне логично, – задумчиво произнес молодой человек. – Теперь понятно, почему Родон так взбесился из-за его пропажи. А ведь я взял его буквально «за компанию» с другими артефактами! А мой босс бы мог продать его Литургу за сумасшедшую цену. Причем, это могли бы быть не только деньги, но и права на власть в новом мире.
– Он же по-прежнему у тебя? – спросила Мэдлин, открывая бардачок и доставая зловещий артефакт.
Теперь руны на нем от чего-то начали светиться едва заметным алым светом. Казалось, что артефакт чувствовал, что вот-вот придет его время и жаждал крови.