Читаем Дорога из мармелада полностью

Норетта потрогала лапкой грудь.

– Но я почему-то не кашляю.

– А ты вдохнула семечко эгоизма, – пояснил кролик. – Эгоизм и злость всегда вместе в одной коробке лежат.

– Что нам теперь делать? – спросила Норетта.

– Идти на болото, – воскликнула Мафи, – за цветами.


Глава 19

Жгучие кусты

– Какие тяжелые туфли, – стонала Норетта, прыгая на горе сорванных веток. – Я жутко устала!

– Работай молча, – велела Перла, – посмотри на Мафи! Она вся в волдырях, ранах, царапинах. Ей одной пришлось кустарник ломать. Марсия только головой шевелить может, а ты, Норетта, до поля дойти не смогла.

– Ты тоже в ожогах, – остановила тушканиху Мафи, – откусывала прутья, которые я сломать не сумела.

– Зато мне есть не хочется, – захихикала Перла, – рот жжет хуже, чем от перца.

– Может, Зефирке несколько листочков прихватить? – задумчиво протянула Мафи. – А то она постоянно на диету садится, но быстро с нее слезает и только еще толще делается. Хотя нет, не хочу ей боль причинять.

– Жаль, воды нет, – хныкала Норетта, прыгая на ветках, – если помыться, станет легче. О! Как я устала! Как мне не повезло, что ноги в каменных туфлях!

– Во всем плохом надо видеть хорошее, – подал из коробки голос Антон.

– Теперь объясни, что приятного сейчас происходит, – потребовала Норетта. – Я изображаю из себя цеп, которым разбивают стебли, чтобы их потом сплести. Мне тяжело, я устала, вспотела, хочу пить, есть…

– У меня есть сухарики, – обрадовалась Мафи, – вот, возьми.

Норетта остановилась.

– Давай! О! Как вкусно! Ничего лучше не ела.

– В подвале ты от них отказалась, – усмехнулась Перла.

– Голод лучший повар, – заметил Антон, – а насчет хорошего… Если бы на Норетте не появилась каменная обувь, сейчас бы всем пришлось голыми лапами жгучие стебли мять.

– Я об этом не подумала, – призналась Норетта. – И что, хорошее есть во всем?

– Конечно, – подтвердил Антон, – непременно. Если с тобой случилась неприятность, то нельзя плакать, жаловаться на судьбу, ныть: «Ну почему все мои друзья веселые, а я ногу сломал». Лучше подумай, что хорошего получишь от беды.

Норетта снова начала прыгать на куче веток.

– Что прекрасного в сломанной ноге? В ней только одно плохое. Гулять нельзя пойти. Я один раз хвост ободрала о колючки, мама его кремом вонючим намазала. А потом в школе ко мне подошла морская свинка Нонна, она меня ранее на день рождения пригласила, и сказала: «Ретти, не приходи сегодня на именины. Тебе хвост забинтовали, гости увидят повязку, начнут спрашивать, что случилось. Только о Норетте говорить будут. Но это мой праздник, не твой, в центре внимания должна находиться именинница, а не ее подруга». И где тут положительное? На день рождения я не попала, хвостик болел…

– Кот Боня один раз сломал обе задние лапы, – перебила черную собачку Мафи, – долго лежал в кровати. Сильно скучал. А потом ему Черчиль принес особый мольберт, поставил котику на кровать, укрепил на нем лист бумаги, протянул краски и сказал: «Нарисуй картину «Восход в Прекрасной Долине». На стене в библиотеке место пустое есть, хочется его заполнить». Боня раньше ничем таким не занимался, но решил попробовать. Очень у него красиво получилось. Черчиль пейзаж к стене прикрепил, его многие собаки увидели, стали Боню просить и им что-нибудь изобразить. Сейчас Боня очень известный художник, он говорит: «Спасибо сломанным лапам, если б не они, не быть бы никогда мне художником».

– Отличный пример, – согласился Антон.

– Ладно, Боне повезло, – согласилась Норетта. – А со мной как?

– Тебе, когда хвост поранила, следовало понять: морская свинка плохая подруга, и более не иметь с ней дела, – отрезал Антон. – Но, судя по тому, что ты оказалась у Малума, урок тебе впрок не пошел. Когда выберешься отсюда, держись от Нонны подальше. В каждой неприятности всегда заключен подарок, но если собака его не видит, то кто виноват?..

Норетта остановилась.

– Думаешь, мы отсюда сможем уйти?

– Всенепременно, – твердо сказал кролик, – полагаю, хватит ветки мять, теперь из них можно накидки плести.

Норетта схватила один стебель и с воплем отбросила его.

– Жжется!

– Ничего, – вздохнув, заметила Мафи, беря ветку, – сейчас привыкнем.

– Неприятно, конечно, – призналась Перла, заплетая «косички», – но вытерпеть можно.


Глава 20

История Антона

Некоторое время собаки плели накидки, Мафи и Перла молчали, Норетта постоянно взвизгивала, но тоже вязала.

– Антон, ты такой умный, – нарушила молчание Мафи. – Как же сюда угодил?

– В том-то и дело, что слишком умный, – вздохнул кролик, – прочитал много книг! Горы! В какой-то момент мне показалось, что вокруг одни идиоты, они мне в подметки не годятся. Я очень загордился, потом узнал, что в роскошном замке Малум устраивает награждение самого гениального ученого, то есть меня. Побежал по Дороге из мармелада, пришел в полный восторг… Очень умный может быть очень глупым. Теперь-то я понял, как был неправ, да поздно.

– Готово, – объявила Норетта, поднимая с земли криво сделанный жилет, – сейчас попробуем…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Прекрасной Долины

Амулет Добра
Амулет Добра

«Амулет добра» открывает новую авторскую серию книг для детей «Сказки Прекрасной Долины». Это история бездомной собаки по кличке «Пошлавон», которая благодаря новому другу попадает в волшебный мир Прекрасной Долины, где она обретает не только новых друзей, но и семью. Но на пути к счастью им предстоит преодолеть немало трудностей. Юные читатели вместе со сказочными персонажами учатся дружить, любить, сопереживать, помогать. Добрый и светлый юмор, присутствующий во всех книгах Дарьи Донцовой, заставит от души смеяться над забавными героями не только ребят, но и их родителей.Добрая, искренняя, позитивная, сказочная повесть способна развеселить самого хмурого, заставить улыбаться самого сердитого, осчастливить самого грустного. Она прекрасно подходит для совместного чтения родителей с детьми. Легкое, по-хорошему детское отношение к жизни Дарьи Донцовой делает повесть такой понятной и близкой ребятам. А красочные иллюстрации художницы Юлии Семитко откроют для всех удивительный и волшебный мир Прекрасной Долины.

Дарья Донцова

Проза для детей
Волшебный эликсир
Волшебный эликсир

Мопсиха Зефирка, лучшая портниха Прекрасной Долины, временно покинула родной дом и стала в мире людей Хранителем Виктора Кузнецова. Но случилось непредвиденное! Двое добрых ребят Ксюша и Миша увидели Зефирку в парке, подумали, будто она потерялась, и забрали к себе домой. Войдя в квартиру Поваровых, собачка поняла, что семье срочно нужна помощь… Много препятствий предстоит преодолеть Зефирушке и ее друзьям из Прекрасной Долины, чтобы Миша, Ксюша и их мама обрели счастье.Стоит ли прощать предателя? Вернется ли содеянное зло к тому, кто его совершил? Надо ли помогать тому, кто много врет? Зефирке придется найти ответы на эти и другие непростые вопросы. Пройдя множество испытаний, Зефирка и все герои этой книги станут сердечнее и поймут: чем больше доброты, внимания и любви ты даришь окружающим, тем больше любви расцветает в твоей душе!

Анна Лотт , Василиса Долина , Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детская литература / Детская проза / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Башня желаний
Башня желаний

Если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга… Никита и Катя – брат и сестра, но любви друг к другу они не испытывают. Однажды дети случайно знакомятся с почтовым жабом Густавом. Жаб попал в беду и не может выбраться из подвала, а ему нужно передать волшебный компас Ивану Сергеевичу, который ищет свою маленькую дочку. Густав просит брата с сестрой отнести волшебный компас, но предупреждает их: если Иван Сергеевич попытается их отблагодарить, ни в коем случае нельзя брать награду. Однако ребята совершают нехороший поступок и теперь вынуждены отправиться в Прекрасную Долину к Башне желаний. Лишь она может исправить то плохое, что сделали школьники. Самим детям никогда не справиться, по этому мопсики Капитолина и Куки, кошка Аретта и другие жители Прекрасной Долины приходят им на помощь. Множество различных испытаний предстоит пройти Никите и Кате, прежде чем они поймут: любовь и дружба творят чудеса. А если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга…

Дарья Донцова

Детская литература
Дорога из мармелада
Дорога из мармелада

Глубоко под землей в грязном и мрачном замке живет Зло. Оно желает захватить в плен как можно больше жителей Прекрасной Долины. Но Зло не способно сделать свой замок красивым и уютным. А кто отправится в гости в неприятное холодное место?.. И хитрое Зло нашло выход: к ужасному замку ведет дорога из настоящего, очень вкусного мармелада. По ней шагают Марсия, Мафи и их подруга Норетта, радуясь тому, сколько сладкого они могут съесть. А на пути им еще попадаются чудесные места, где совершенно бесплатно можно взять себе все что угодно. Но, придя в замок, собачки понимают: за все надо платить, да не деньгами, а своей свободой. Смогут ли подруги победить Зло? Удастся ли им вырвать из плена тех, кто давно потерял надежду на освобождение? Ответы на эти и другие вопросы в новой сказочной повести «Дорога из мармелада» из серии «Сказки Прекрасной Долины».В конце книги юных читателей ждет подарок: «Сорок семь советов», которые написал самый умный мопс – Черчиль!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира