Читаем Дорога из мармелада полностью

– Или в саду статуей стоишь, вся каменная, – прошептала Норетта. – И моя мамочка те же сказки мне читала, а я смеялась и говорила: «Ой! Я уже не маленькая, не верю в истории для щенков. Если Зло всех противных забирает, почему оно учительницу по математике не утащило? Она мне за одну ошибку в контрольной тройку поставила». Мама возражала: «Все истории правда». Но Лина очень старомодная, хозяйки давным-давно посуду гелем моют, а она сухой горчицей. Смешно же! Я маме замечания делала, объясняла, что надо в ногу со временем идти, а Лина в ответ: «Бабушка так делала, надо слушать бабулю». Но ведь жизнь меняется!



Норетта начала всхлипывать.

– Я думала… мама… как из пещерных времен… а я умная… сказки про Зло… для младенцев… И теперь… каменные туфли на моих лапах. А ведь предупреждала меня Лина: «Нельзя ни о ком плохо говорить и думать нельзя, лезет гадкая мысль в голову, гони ее». Что теперь делать?

– Черчиль, Феня и Муля непременно нам помогут, – дрожащим голосом сказала Мафи, – они сюда точно придут. И всех спасут!

Перла махнула лапкой.

– Сомневаюсь. Дорога из мармелада открывается только злым и жадным.

– Ты говорила, что есть другой путь, – напомнила Мафи, – и мы пойдем туда, только надо Антона спасти. Нам долго к кролику идти?

Тушканиха поежилась.

– Нет. Он совсем рядом. О тайной тропе к свободе никто не знает. Черчилю и остальным путь неведом. И как двинутся к воротам спасения Марсия и Норетта? Одна до шеи каменная, у второй туфли неподъемные.

– Я понесу их! – храбро ответила Мафи.

– Обеих? – грустно спросила Перла. – У тебя лапы подкосятся. Марсия сейчас во много раз тяжелее, она почти статуей стала, на спину к тебе не заберется.

– Есть цветы, – шепнул чей-то голос.

Мафи подпрыгнула, как ужаленная змеей.

– Малум!

– Нет, – успокоила ее Перла, – это произнес Антон, мой друг кролик, которому я сухарик несу.

– Он тоже статуя? – опешила Норетта.

– Нет, он в вольере, – пояснила Перла.

Тушкиниха прошла чуть вперед, присела около грязной коробки, приподняла крышку и сказала:

– Тоша, я поесть тебе принесла. Смотри, сколько корочек!

– Спасибо, Перлуша, – поблагодарил серый кролик, сидевший внутри, – мне это много, хватит одной штучки. Остальными сама угостись. Я слышал ваш разговор. Хотите убежать?

– Да! – хором ответили собачки.

– Трудная задача, – пригорюнился Антон, – но я знаю ее решение. Видите внизу под горой красно-зеленое море?

– Оно шевелится, – сказала Норетта, – не знала, что вода может быть такой разноцветной.

– Там не вода, – возразил Антон, – растения. Они называются Жгучие кусты. Нужно пройти в середину зарослей и найти там ярко-красные цветы с белыми ягодками. Смотрите не перепутайте их с розовыми. Нарвите стеблей, отбейте лапами, сплетите охранные жилеты, накиньте на плечи, Марсия и Норетта тогда освободятся. Храбро шагайте все вместе через болото, никого не боясь.

– А где оно? – спросила Норетта.

– Слева, – объяснил кролик. – За топью начнется грядка, на ней кусты. Будьте осторожны, не коснитесь тех, у которых на ветках висят подарки, завернутые в красивую бумагу.



– Почему? – полюбопытствовала Норетта. – Я люблю получать подарки, прямо обожаю.

– Многие с тобой солидарны, – кивнул Антон, – но, видишь ли, подношения – коварная вещь. Некоторые из них принимать не стоит. На тех кустарниках на самом деле висят семена злобы и глупости. Если открыть коробку с бантиками, то сразу подует ветер, мелкие черненькие крупинки разнесет по Прекрасной Долине, они попадут жителям в нос, горло.

– Кашлять, – с трудом произнесла Марсия, – кашлять.

– Не можешь кашлянуть, – всхлипнула Норетта, – конечно, ты же от шеи вниз каменная.

– Нет, – с трудом прошептала Марсия, – когда я вышла из дома Лючии и Агаты, мне стало так горько и обидно, хотелось покусать и хозяек, и Рауля с Бетти. Но потом я дошла до калитки и успокоилась, подумала: «Я отличный парикмахер, Лючия не хотела меня оскорбить, она просто впала в истерику, как многие невесты. И еще, лабрадориха мечтала, чтобы ее готовил к бракосочетанию Рауль, специально в конкурсе участвовала, но маме не сказала, боялась, что та не позволит ей к этому стилисту обратиться. Ну и не особенно надеялась в состязании победить, желающих, наверное, много было. И Агата позвала меня. Моя работа не пришлась по сердцу невесте, потому что она хотела прическу от Рауля. Я ни в чем не виновата». Подумала так и сразу перестала злиться, успокоилась, решила вернуться домой, вознаградить себя за неудачный день какао с кексами и увидела, что из дома лабрадорихи выходит Норетта. Она мне улыбалась. Я хотела сказать ей: «Лючия так нервничает, я совсем не сержусь на нее», – но ощутила, как в горло влетело что-то маленькое, царапучее, я начала кашлять, и вдруг! Такая обида, злоба накатили! Меня ими, как камнями, забросало. И вот с той поры я пытаюсь откашляться и не могу.

– В тебя залетело семечко зла с куста, – пояснил кролик.

– Я хотела утешить Марсию, – всхлипнула Норетта, – но и мне в горло тоже что-то заскочило. И я поняла: надо нам с Марсией послушать совет морской свинки Нонны. Это что-то у меня вот тут до сих пор сидит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Прекрасной Долины

Амулет Добра
Амулет Добра

«Амулет добра» открывает новую авторскую серию книг для детей «Сказки Прекрасной Долины». Это история бездомной собаки по кличке «Пошлавон», которая благодаря новому другу попадает в волшебный мир Прекрасной Долины, где она обретает не только новых друзей, но и семью. Но на пути к счастью им предстоит преодолеть немало трудностей. Юные читатели вместе со сказочными персонажами учатся дружить, любить, сопереживать, помогать. Добрый и светлый юмор, присутствующий во всех книгах Дарьи Донцовой, заставит от души смеяться над забавными героями не только ребят, но и их родителей.Добрая, искренняя, позитивная, сказочная повесть способна развеселить самого хмурого, заставить улыбаться самого сердитого, осчастливить самого грустного. Она прекрасно подходит для совместного чтения родителей с детьми. Легкое, по-хорошему детское отношение к жизни Дарьи Донцовой делает повесть такой понятной и близкой ребятам. А красочные иллюстрации художницы Юлии Семитко откроют для всех удивительный и волшебный мир Прекрасной Долины.

Дарья Донцова

Проза для детей
Волшебный эликсир
Волшебный эликсир

Мопсиха Зефирка, лучшая портниха Прекрасной Долины, временно покинула родной дом и стала в мире людей Хранителем Виктора Кузнецова. Но случилось непредвиденное! Двое добрых ребят Ксюша и Миша увидели Зефирку в парке, подумали, будто она потерялась, и забрали к себе домой. Войдя в квартиру Поваровых, собачка поняла, что семье срочно нужна помощь… Много препятствий предстоит преодолеть Зефирушке и ее друзьям из Прекрасной Долины, чтобы Миша, Ксюша и их мама обрели счастье.Стоит ли прощать предателя? Вернется ли содеянное зло к тому, кто его совершил? Надо ли помогать тому, кто много врет? Зефирке придется найти ответы на эти и другие непростые вопросы. Пройдя множество испытаний, Зефирка и все герои этой книги станут сердечнее и поймут: чем больше доброты, внимания и любви ты даришь окружающим, тем больше любви расцветает в твоей душе!

Анна Лотт , Василиса Долина , Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детская литература / Детская проза / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Башня желаний
Башня желаний

Если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга… Никита и Катя – брат и сестра, но любви друг к другу они не испытывают. Однажды дети случайно знакомятся с почтовым жабом Густавом. Жаб попал в беду и не может выбраться из подвала, а ему нужно передать волшебный компас Ивану Сергеевичу, который ищет свою маленькую дочку. Густав просит брата с сестрой отнести волшебный компас, но предупреждает их: если Иван Сергеевич попытается их отблагодарить, ни в коем случае нельзя брать награду. Однако ребята совершают нехороший поступок и теперь вынуждены отправиться в Прекрасную Долину к Башне желаний. Лишь она может исправить то плохое, что сделали школьники. Самим детям никогда не справиться, по этому мопсики Капитолина и Куки, кошка Аретта и другие жители Прекрасной Долины приходят им на помощь. Множество различных испытаний предстоит пройти Никите и Кате, прежде чем они поймут: любовь и дружба творят чудеса. А если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга…

Дарья Донцова

Детская литература
Дорога из мармелада
Дорога из мармелада

Глубоко под землей в грязном и мрачном замке живет Зло. Оно желает захватить в плен как можно больше жителей Прекрасной Долины. Но Зло не способно сделать свой замок красивым и уютным. А кто отправится в гости в неприятное холодное место?.. И хитрое Зло нашло выход: к ужасному замку ведет дорога из настоящего, очень вкусного мармелада. По ней шагают Марсия, Мафи и их подруга Норетта, радуясь тому, сколько сладкого они могут съесть. А на пути им еще попадаются чудесные места, где совершенно бесплатно можно взять себе все что угодно. Но, придя в замок, собачки понимают: за все надо платить, да не деньгами, а своей свободой. Смогут ли подруги победить Зло? Удастся ли им вырвать из плена тех, кто давно потерял надежду на освобождение? Ответы на эти и другие вопросы в новой сказочной повести «Дорога из мармелада» из серии «Сказки Прекрасной Долины».В конце книги юных читателей ждет подарок: «Сорок семь советов», которые написал самый умный мопс – Черчиль!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира