Читаем Дорога Короля полностью

А сторож Мерикалис был человеком совершенно мирским. Он был обязан охранять храм и его многочисленные службы, которыми постоянно пользовались вот уже десять тысяч лет и которые в результате постоянно грозили рухнуть, каким бы прочным и массивным ни казался сам храм. Мерикалис знал все слабые места — мельчайшую трещинку в контрфорсе, любую незаметную ямку в полу или протечку в водостоке. В его душе жил также завзятый археолог, так что он мог со знанием дела вести беседу о различных стадиях строительства древнего храмового комплекса, об особенностях различных его реконструкций, о стратиграфических границах и об отличиях одной конфигурации храма от другой, весьма наглядно и живо объясняя, как именно храм создавался и перестраивался в течение многих веков. А вот религиозных чувств, похоже, Мерикалис был лишен начисто и любил только храм сам по себе, а не ту веру, которой этот храм служил.

Миновав выгребную яму, они уже довольно далеко продвинулись по узкой немощеной дороге, ведущей к вершине горы, и Хранитель чувствовал, что начинает задыхаться, ибо подъем становился все круче.

Ему редко доводилось пользоваться этой дорогой. В горах, правда, оставались еще старинные алтари, свидетельства примитивного огненного культа, который почти перестали отправлять несколько столетий назад еще во времена Самтаридского междуцарствия. Но алтари огнепоклонников Хранителя совершенно не интересовали. А вот Мерикалис, большой любитель старины, наверняка бывает там довольно часто и теперь, думал Хранитель. Небось, отыскал среди обгорелых камней нечто одновременно прекрасное и пугающее, вот и решился потревожить его во время совершения обряда. Что же он там нашел? Следы человеческих жертвоприношений? Гробницу доисторического правителя? Эта гора с незапамятных времен считалась святым местом; говорят, даже когда еще процветала старая цивилизация, породившая множество разнообразных машин и прочих технических чудес, а потом потерпевшая крах. Интересно, что он там такого необычного увидел?

Однако цель их путешествия, похоже, находилась отнюдь не на вершине горы. На середине подъема Мерикалис вдруг резко свернул в сторону от дороги, хотя они отошли от храма не так уж и далеко, и начал решительно пробираться сквозь густой кустарник. Дириенте, хмурясь, следовал за ним. Он понимал, что не стоит переводить время на праздные вопросы и лучше поберечь дыхание, ибо идти было трудно, и он все силы тратил на то, чтобы двигаться вперед и постоянно следить за тем, чтобы не споткнуться о прячущиеся в земле корни или побеги плюща. Он отвык ходить по горам, да и видел плохо, а путь освещал только маленький фонарик Мерикалиса.

Шагов через двадцать, которые дались Хранителю непросто, они неожиданно вышли на другую дорогу, точнее каменистую узкую тропу, которая, к удивлению Дириенте, делала петлю и спускалась назад, к храму. Однако привела их не в северную часть храмовой территории, а в ее противоположный конец, куда, как он считал, давно уже невозможно было пройти, так сильно и густо там все заросло.

Они находились недалеко от юго-восточного угла храма и всего шагах в двадцати от его задней стены. За все эти годы Хранитель ни разу не видел свой храм под таким углом — продолговатый и громоздкий, он нависал над ними черный на черном, некая сплошная беззвездная чернота на фоне черного небесного «задника», покрытого крапинками звезд.

В густом кустарнике вдруг открылась полянка, посреди которой виднелся грубо очерченный круг входного отверстия шахты примерно метр диаметром. На первый взгляд туннель был вырыт совсем недавно: вокруг высились груды свежей земли.

Мерикалис направился прямо к шахте и посветил туда своим фонариком. И Хранитель, несмотря на скудное освещение, смог разглядеть, что это, по всей видимости, некий подземный ход, уходивший под острым углом в сторону храма.

— Что это? — спросил Хранитель.

— Раскопки. И притом без разрешения. Кто-то из охотников за сокровищами здесь поработал.

Хранитель изумленно вытаращил глаза:

— Ты хочешь сказать, они рыли подкоп в храм?

— Видимо так, — кивнул Мерикалис. — В подвалы хотели пробраться. — Он спрыгнул вниз, сделал несколько шагов по наклонному туннелю, остановился и, нетерпеливо мотнув головой, окликнул Хранителя: — Да идем же, Дириенте! Ты непременно должен это увидеть!

Но Хранитель продолжал стоять на месте.

— Ты что же, серьезно считаешь, что я полезу в эту дыру? И вместе с тобой поползу на четвереньках по какому-то темному подземному туннелю?

— Вот именно.

— Довольно, Мерикалис. Я уже слишком стар.

— Да ладно тебе! Не настолько уж ты и стар! А этот подземный ход вполне удобный и совсем недлинный. Ты вполне способен его преодолеть.

И все-таки Хранитель не сделал ни шагу.

— А что, если люди, которые его вырыли, вернутся и застанут нас там, внутри?

— Не вернутся, — заявил Мерикалис. — Это я тебе обещаю.

— Почему ты так уверен?

— А ты просто поверь мне, Дириенте.

— И все-таки я бы чувствовал себя гораздо увереннее, если бы с нами пошли и молодые священнослужители.

Мерикалис только головой покачал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги