Читаем Дорога Короля полностью

— Когда ты увидишь то, что я собираюсь тебе показать, — заявил он, — то скажешь спасибо судьбе, что этого не видит больше никто! Ну, идем же! Или так и простоишь на краю до рассвета?


Охваченный смутной тревогой, Хранитель спустился в шахту. Только что выкопанная земля была мягкой и влажной под его ногами, обутыми в легкие сандалии. Густой аромат плодородной почвы проникал в ноздри, забивая все прочие запахи. Мерикалис ушел уже шагов на пять-шесть вперед и двигался быстро и не оглядываясь. Хранитель поспешил за ним, обнаружив, что вынужден постоянно пригибаться и приседать, чтобы не стукнуться головой о низкий потолок туннеля. Впрочем, сам туннель был сделан очень хорошо, как и говорил сторож. Коридор уходил вниз под острым углом, а потом, примерно на глубине в два человеческих роста, вдруг выровнялся, и идти стало значительно легче. Туннель был достаточно широк и через каждые десять шагов укреплен бревнами. Для подобного строительства потребовался, должно быть, не один месяц упорного труда, подумал Хранитель, и в душе его шевельнулось неприятное ощущение бесцеремонного грабежа и насилия. Подумать только, ведь все это время воры трудились над подкопом, никем не замеченные и не потревоженные! Интересно, удалось ли им добраться до подвалов? Собственно говоря, храм представлял собой не одно, а несколько строений, и все они создавались в разные исторические эпохи, однако каждое новое здание возводилось на фундаменте предшествующего, слой за слоем, и теперь некоторые помещения стали поистине недоступны. Их возраст насчитывал несколько тысячелетий; считалось, что они размещаются как раз под главным ритуальным залом нынешнего храма. Храм владел немалыми сокровищами; драгоценные камни, слитки редких металлов, произведения искусства, дары давно позабытых правителей были некогда спрятаны в глубине старинных подвалов и с тех пор едва ли видели свет дня. Говорили, что там, в подвалах, есть и могилы, где похоронены древние правители, священнослужители и герои. Однако никто никогда не пытался исследовать нижние подвальные помещения.

Ступени лестниц, ведущих туда, были намертво завалены камнями и землей, и даже Мерикалис не смог бы отличить то, что некогда было лестницей, от остатков старинного фундамента. Спуститься в нижние этажи храма было невозможно, не вскрывая полы и не проделывая широкие отвесные ходы в более поздних архитектурных наслоениях.

Но на такое не осмеливался никто: подобные раскопки могли не только расшатать здание, но и обрушить его. Что же касается попыток пробраться в подвалы снаружи, сделав подкоп, то подобных предложений — во всяком случае на памяти Дириенте — и вовсе не поступало. И вряд ли Высокий суд позволил бы осуществить такой проект. Трудно было даже вообразить, как сильно будут нарушены духовные устои страны, если кто-то станет рыться у самых корней священного храма. Да и особого научного смысла в подобных исследованиях Дириенте, пожалуй, тоже не видел. Особенно если учесть, сколько еще реликтов былых земных цивилизаций было буквально под рукой, однако же их раскопки археологи произвести пока не успели, хотя подобные работы велись постоянно.

Но что, если этот туннель выкопали просто воры, а совсем не любознательные археологи?..

Да уж, ничего удивительного, что Мерикалис со всех ног примчался к нему и даже помешал отправлению обряда!

— Как же ты обнаружил этот подкоп? — спросил Хранитель, стараясь не отставать от сторожа.

Воздух здесь был спертый и влажный, так что шли они очень медленно.

— Вообще-то обнаружил его не я, а один из молодых жрецов. Нет, не проси! Я ни за что не назову тебе его имя, Дириенте! Дело в том, что несколько дней назад он забрел в заросли с молодой жрицей, дабы вкусить несколько сладких минут наслаждения, и бедняги рухнули в эту яму, не заметив ее. Они спустились в туннель и дошли примерно до того места, где мы находимся сейчас, потом догадались, что тут дело нечисто, вернулись и все рассказали мне.

— Что ж ты-то мне ничего не сказал? — упрекнул его Дириенте.

— Не сказал, — подтвердил Мерикалис. — Тогда мне показалось, что всякие там воры и подкопы касаются только храмового сторожа. То есть меня. И я решил не морочить тебе голову попусту. Да, я знал, что кто-то давно уже копается в земле вокруг храма. Возможно, по ночам. И работает очень осторожно: уносит прочь выкопанную землю и прячет ее в лесу. Без сомнения, этот кто-то имел целью пробиться сквозь фундамент и попасть на нижние этажи, а оттуда — в подвалы. Скорее всего, он охотился за теми несметными сокровищами, которые, по слухам, лежат там и пропадают даром. Короче говоря, я собирался сам исследовать выкопанный туннель, выяснить, что там происходит, а потом привести сюда из города полицию и предоставить ей возможность разбираться с ворами дальше. Ну, тогда-то я бы тебя, конечно, в известность уже поставил…

— Так значит, в полицию ты пока не обращался?

— Нет, — ответил Мерикалис.

— Но почему же ты медлил?

— Видишь ли, тут нет никого, кого они могли бы арестовать. Вот потому я и не стал их звать. Посмотри-ка сюда, Дириенте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги