Читаем Дорога на Порт-Артур полностью

Мы оттащили девушку с шоссе в канаву, забросали снегом, а сами сделали последний рывок сюда, к пакгаузу, и после короткого боя с какими-то вражескими тыловиками, успевшими здесь обосноваться, захватили его.

Мы с Сивковым внесли майора в подвал, положили на ободранную с торчащими пружинами кушетку, после чего вдруг Алексей исчез.

Он вернулся минут через двадцать, неся на спине мертвую Платову. Шинель и руки Алексея были в крови, на шее болтались автомат и санитарная сумка, на смятый солдатский погон падали густые темно-русые волосы лейтенанта медслужбы.

— Вот, принес, — сказал он Гусеву, осторожно опуская погибшую на каменный пол, — чтобы, значит, не надругались над мертвой.

— Спасибо тебе, Сивков, от всех нас спасибо. — Младший лейтенант снял каску, шапку и неожиданно поклонился Алексею. Поклонился неумело, как-то боком, не глядя на растерянное лицо своего солдата. — Отнеси ее пока в подвал, потом похороним.

Лиза не знает про Платову. Наверное, нужно сказать. Я подхожу к ней.

— Там, в подвале, в дальнем углу лежит убитая в бою девушка. Наш фельдшер. Она всех перевязывала...

— Чего же ее так, в угол? Похоронили бы.

— Некогда было. Похороним ночью... Скажи, а кто этот немец с тобой?

— Дядя Йорген? Ой, он очень хороший. Все время за нас, русских, перед хозяйкой завода (она его сестра) заступался, помогал больным. Как из концлагеря его выпустили, хозяйка к себе на сыроваренный завод на работу взяла. Счетоводом или кем-то еще, а била его при всех плеткой.

— А куда вы с ним шли?

— Как куда? К своим. И дядя Йорген говорил: «Пойдем к нашим». Мы были не одни, да потом все по лесу разбежались, когда фашисты наступать на вас стали. Ну а мы с дядей Йоргеном не оставили друг друга и вышли ночью на вашу кухню, потом сюда.

— Так хороший, говоришь, немец, этот Йорген?

— Очень. Добрый, хоть немножко и чудной. Скажите своему командиру, что он хорошо местность здесь знает.

— Скажем, Лиза, скажем...

Затишье продолжается недолго. Над головами снова начинает грохотать. У лестницы толпятся солдаты. Младший лейтенант Гусев и трое офицеров стоят у кушетки комбата, о чем-то советуются с ним.

Гремит все сильнее и сильнее. Каждый взрыв тяжелого снаряда похож на удар многотонного молота, но метровые старинной кладки стены не рушатся, в них лишь появляются все новые и новые прорехи.

Мы опять сидим на корточках вдоль стен подвала, сжимая коленями автоматы и карабины, пряча подбородки и носы в воротники шинелей. Йорген Кнапке сидит вместе с нами. На его лице — невозмутимое спокойствие. То ли он и в самом деле не боится, то ли умеет скрывать свой страх — не знаю, но сидит спокойно, и ни один мускул не двигается на его, похожем на маску, лице.

На этот раз Гусев не дожидается докладов наблюдателей. Чутьем угадав, что артподготовка противника кончается, он надевает каску и командует всем:

— За мной!

Один за другим выскакиваем из подвала и разбегаемся по своим местам. Немцы бьют из крупнокалиберных по обоим этажам. Звенят остатки стекол, сыплется штукатурка, мелкая щепка, срезанная пулями с оконных рам.

Со второго этажа слышится чей-то голос:

— Атакуют, товарищ младший лейтенант! Атакуют.

Кто атакует? Перед нами чистое поле. Может, с противоположной стороны? Перебегаю туда, осторожно выглядываю в окно. Нет, никого не видно.

— Атакуют с севера. К глухой стене идут! — кричит тот же человек.

Вон в чем дело! Северная стена пакгауза глухая, ни окон, ни дверей в ней нет. Так как же они хотят проникнуть в здание?

Очень скоро все проясняется. Под прикрытием пулеметов атакующие приближаются к зданию вплотную, обтекают его с обеих сторон и бросают в окна дымовые шашки.

Через минуту-другую, задыхаясь в синем вонючем дыму, мы уже бьемся с ними врукопашную у дверей и проломов в стенах. Немцы в противогазах, дым их не страшит, зато они хуже видят. Деремся прикладами, лопатами, ножами. Никто не стреляет, но весь пакгауз стонет от разноязыких криков и лязга металла.

Внезапно заглушив все эти звуки, за спиной гитлеровцев раздаются разрывы гранат, и немцы один за другим выскакивают из здания.

Это по приказу Гусева двое или трое солдат махнули на второй этаж и бросили несколько гранат. Среди атакующих началась паника. Отстреливаясь, гитлеровцы начинают отходить к глухой стене, но теперь гранаты летят в них уже с чердака.

И тогда по чердаку, по окнам с обеих сторон вновь открывают огонь крупнокалиберные пулеметы, под прикрытием которых атакующие отходят к лесу.

Мы сидим или лежим на полу и ждем, когда же перестанут стрелять пулеметчики, чтобы выбросить эти проклятые дымовые шашки. Кашляя, младший лейтенант передвигается на четвереньках от одной группы к другой.

— Толкайте шашки прикладами к дверям! Быстро! — командует Гусев.

Мы начинаем ползать по полу, подталкивая то стволами автоматов, то прикладами сердито шипящие жестяные коробки. Из них валит густой, как деготь, черный дым, вонючий и едкий до невозможности.

Мы не успеваем покончить с шашками, как на нас снова обрушивается артиллерия.

— В укрытие! Всем, кроме наблюдателей, в подвал! — слышится надорванный голос Гусева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее