Читаем Дорога превращений. Суфийские притчи полностью

Три совета

Притча говорит о тщетности дальнейшего обучения того ученика («ловца»), который не сделал практических выводов из прежних наставлений учителя («птицы»: этот образ напоминает о райских птицах, постоянно воспевающих хвалу Аллаху; в суфийской традиции птица — символ души праведного шейха-наставника). Сюжет был воспроизведен целым рядом как мусульманских, так и христианских авторов.

Д. Щ.

Три совета

Молила пичужка, попавшая в сеть:«Ловец, отпусти меня! Дай улететь!Тебе не нужна я нисколько, клянусь,Ведь мяса во мне — на один только кус!Меня ты проглотишь, а прок-то каков?Ведь сколько умял ты баранов, быков,А все ж тебя голод терзает, как зверь:Так пташкой ли малой наешься теперь?!Но если к моим снизойдешь ты мольбам,Тебе три совета я чудные дам!На первый совет свое сердце настрой,Отпустишь меня — и услышишь второй,А третий я с ветки тебе пропою, —Слова эти жизнь переменят твою!Внимай моей речи и слушай теперь:Не будь дураком, небылицам не верь!»Тот молвил: «Совет твой понравился мне!» —И вот уже птичка поет на окне:«Второй мой разумный совет не забудь —О том не печалься, чего не вернуть!»И вот уже с ветки пичужка твердит:«В груди моей лал драгоценный сокрыт!Десяток дирхемов — таков его вес!Богатством своим ты достиг бы небес,Ты б славу обрел и правителем стал,Но вот — не достался тебе этот лал!»Как женщина в родах, завыл наш ловец:«Себя обездолил я! Счастью конец!О птица! О счастье! Вернись же в мой дом,Я стану кормить тебя лучшим зерном!»«Напрасных мечтаний, ловец, не таи!Сколь быстро забыл ты советы мои:„О том не печалься, чего не вернуть“, —А ты загрустил так, что страшно взглянуть!Тебе напрямик я сказала, в глаза:„Мол, глупому вымыслу верить нельзя!“Как десять дирхемов вмещу я в груди,Коль вешу дирхем я? Ну, сам посуди!»«Так, значит, — ловец убедиться желал, —Нет лала, и ты пошутила про лал?!Так дай же мне третий, последний совет!»Но птица пропела: «Нужды в этом нет, —Коль ты не усвоил и первые два,То третий вместит ли твоя голова?!»Взлетела — и след ее в небе простыл,А глупый ловец в изумленье застыл……Напрасно ты сеешь зерно в солончак:Совет мудреца не воспримет дурак.Возьмешься латать его разум с утра,А к вечеру вновь разрастется дыра!Вам, мудрые, дам я совет на века:Пропащее дело — учить дурака!

II. Угрозы нерадивым

Утраты, лишения и прочие кары постигают тех, кто по своей гордыне или жадности, лености или скудоумию противится Богу, напрочь отказываясь усваивать Его жизненные наставления. Однако наказание призвано вразумить душу, дабы впоследствии она, наученная горьким опытом, смогла исправиться. Даже физическая смерть — не конец, но только переход. Ведь Путь — вечен…

Дракон

Перейти на страницу:

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Стихи
Стихи

Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басе в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.

Мацуо Басё

Поэзия / Древневосточная литература / Прочая старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги