Читаем Дорога превращений. Суфийские притчи полностью

«В искусстве красок, – молвили китайцы, —Опередить нас лучше не пытаться!»Но слово предоставили ромеям:«Ну что ж, мы тоже рисовать умеем!»Китайцам и ромеям приказали,Чтоб расписали стены в царском зале:Тем и другим отдав по половине,Завесу поместили в середине.Китайцы краски, кисти закупилиИ к росписи дворцовой приступили,Да и ромеи тоже не зевали —До блеска стены отполировали.Им тайна зеркала была известна:И круг земной, и даже свод небесныйСпособно зеркало изобразить,Всю многоцветность мира отразить,Поскольку красок буйство и горенье —Лишь солнечного света преломленье.Но вот китайцы завершили труд,И входит царь произнести свой суд.Вошел – и ахнул: в красках драгоценныхПред ним сверкает целый мир на стенах!Тут занавес убрали поскорее,Чтобы взглянуть, что сделали ромеи, —И вот правитель, крайне пораженный,Увидел тот же мир, но отраженный,Поскольку эта половина залаКрасу другой зеркально отражала!.....Чтоб стал твой мир прозрачен и лучист —Ты сердце, словно зеркало, очисть!..

Царь Соломон и удод

Здесь в иносказательной форме разрешается вопрос о том, почему даже мудрейшие суфийские шейхи(удод – символ мудрости) порой попадаются в «тенёта» ошибок и несчастий. Это происходит по воле Бога, определяющего судьбу каждому творению, которую ни один мудрец не в силах изменить. На более глубоком уровне «ошибки» людей просветленных связаны с чередованием мистических «дня и ночи» – «откровения и сокрытия» Лика Аллаха («Так происходит, если хочет Бог // Затмить мне взор, чтоб видеть я не мог!..»). Ср. развитие той же темы у Саади: «В своей способности к созерцанию Бога не всегда одинаков святой – она у него колеблется между озарением и слепотой. Бог то показывает Себя ему, то скрывается от него» («Гулистан», глава «О нравах дервишей», пер. Рустама Алиева).

Д. Щ.

***

В притче прекрасно выражена идея единства всех людей, благодаря которому «поймут друг друга тюрок и индус». Люди, особенно дети, зачастую сближаются и вступают в дружбу, несмотря на социальные, национальные, культурные и т. п. различия. Препятствия для дружбы, искусственно воздвигаемые из соображений элитарных, сословных, вероисповедных, расовых и т. п., приносят вред самой идее общечеловеческого единства – тому, что «...души связывает тесно // Союз не только мысленно-словесный». А разрушение солидарности, единящей всех людей, не только не дает уникальности каждой души («птицы» из притчи) быть востребованной в контексте всечеловеческой цивилизации, но и провоцирует бесчисленные конфликты – вплоть до мировых войн.

М. Х.

Царь Соломон и удод

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги