Я повернулась лицом к Джеку, но он уплыл в густой туман.
– Неважн-н-но-о.
Я услышала, как Джек засмеялся в темноте.
– Ты рассмешила меня, Родел, – тихо сказал он. – Я давным-давно так не смеялся.
Глава 8
Мои веки налились свинцом, когда я открыла глаза. Я даже не сразу сфокусировалась на стропилах, пересекавших потолок. У меня во рту было горько, язык словно покрылся густой шерстью. Что-то было неправильно.
Потом я вспомнила. Палатка. Трубка. Танец с Джеком. Костер. Барабаны. Его сердцебиение. Джек, Джек, Джек, Джек. Как между нами сверкнула вспышка.
Я повернулась на бок и застонала. У меня было что-то вроде похмелья после того зелья в трубке.
– Как ты себя чувствуешь? – Утренний голос Джека был хриплым и грубым.
Мы лежали в своих постелях лицом друг к другу.
– Нормально. – Мой ответ прозвучал так, словно я надышалась гелием. Не каждый день я просыпалась в одной комнате с огромным мужчиной. Или даже со средним. Или с кем-то, кто может обрасти за ночь щетиной.
Бледный свет играл в его волосах, придавая им нежно-голубой оттенок. Одна рука была под подушкой, другая свешивалась с кровати, и его пальцы были совсем близко, я могла бы дотронуться до них. Даже под всеми слоями одеял легко было различить крепкие мышцы на теле Джека.
«Когда я вернусь домой, я начну жить другой жизнью, – пообещала я себе. – Начну встречаться с горячими парнями. Назначать свидания. У меня будет очень много секса, чтобы я не чувствовала себя такой жалкой и неумелой при виде мужского тела».
Я вздохнула и закрыла глаза.
«Мо, скажи мне что-нибудь. Мы действительно разговариваем с тобой, или я все это лишь придумала?»
У меня в горле образовался горько-сладкий узел.
Ответа не было.
– Родел? У тебя точно все в порядке?
Я открыла глаза.
Джек смотрел на меня со своей койки. Нас отделял узкий проход.
Я кивнула и вытерла случайную слезинку.
– Так, мелочи. Минута слабости.
Он не отрывал глаз от моего лица, и, странное дело, я находила утешение в том, что он видел ту сторону меня, которую не видел еще никто. Ему было до боли знакомо ощущение утраты, и я не боялась делиться с ним. Он все понимал, и это поддерживало меня. Возможно, он находил во мне то же самое, потому что его лицо смягчилось – губы расслабились и слегка приоткрылись.
Резкое звяканье возле палатки вывело нас из оцепенения.
– По-моему, привезли горячую воду. Ты ведь собиралась принять душ?
– Не помешало бы.
Но никто из нас не пошевелился. Мы лежали так еще какое-то время, а вода на улице остывала, клочки пара поднимались к холодному утреннему небу. Мы словно нашли кармашек тишины, где спали все призраки, обитавшие в нашем сознании, и не спали только мы вдвоем.
Потом Джек моргнул, и все исчезло. Я смотрела, как он внес ведра и прошел с ними в ванную. Я пошла мыться первая и постаралась оставить ему достаточно много горячей воды. А может, ее было мало, ведь у него такое большое тело.
Пока он мылся, я вышла из палатки. Туманное солнце только что выглянуло из-за горизонта. Клочки розовых облачков прощались с жемчужной луной. Охранники исчезли, и я решила, что днем тут безопасно. Лагерь примостился на краю кратера, откуда открывался вид на его глубины. Держась на разумном расстоянии, я выглянула за край кратера, чтобы полюбоваться ландшафтами. Пока я смотрела, они двигались и менялись. Я не сразу сообразила, что это были стада антилоп и зебр, пасшиеся на дне кальдеры. Они были едва различимы с такой высоты и походили на скопище муравьев.