Читаем Дорога в Фэйриэлл (СИ) полностью

Стоял погожий, пронзительно яркий день. Фэй что-то строчила в помятом блокноте. Эйри пила какао в кресле-качалке, которое на днях приснилось Фэй. А Элл с Будюпом разбирали на ковре ракушки, найденные у моря. Море и ракушки тоже приснились Фэй, поэтому теперь Мрачный утес высился не в пустоши, а, как ему и полагалось, над водой.


- Вот уж не думала, что некоторые могут растаять просто из-за того, что кто-то поступает нелогично, - сказала Эйри.


- Беда Энионов была в том, что они ко всему относились серьезно, - поделилась мнением Элл.


- Вы вот тут рассуждаете, - пробурчала Фэй. - А у  меня ничего не получается. Где пальма, о которой я написала в блокноте? А новая люстра с зелеными листьями винограда?


Элл и Эйри повертели головами. Ни пальмы, ни люстры они не увидели.


- Может, ты не всё учла? - предположила малышка Мэджи. Она сидела на лестнице и жевала мармелад.


- Ну да, как же! Каждую деталь описала.


- Зато те вещи, которые тебе приснились, уже девать некуда, - сказала Мэджи. - Скоро чулан не закроется. Табуретки, торшеры, костюмы на все случаи жизни...


Фэй встала из-за стола и завела глаза к потолку.


- Похоже, пора мне видеть сны на какие-нибудь другие темы. С мебелью и одеждой надо завязывать.


- Нет-нет! - сбежав по лестнице, запищала модница Кэри. - За новую корону спасибо, конечно. Но мой гардероб еще не полон! Присни, пожалуйста, платье с зеленым поясом и шлейфом! Да чтобы моего размера.


- Это уж как получится, - сказала Фэй. - Но зачем тебе столько платьев? Куда ты в них будешь ходить?


- Как куда? - удивилась Кэри. - В город, конечно! Теперь, когда Энионы растаяли, можно смело гулять по городу и кататься на «Летучей карусели» в парке развлечений. Неужели вы еще не слышали о карусели? В каждом дворе только и разговоров, что о ней.


Карусель! Фэй только сейчас вспомнила о своем старом сне, который она видела в долине Цветов-Великанов. На ее карусели люди ни за что не держались и ни на чем не сидели. Они просто летали по воздуху среди разноцветных лент, как бумажные змеи.


- Какая замечательная новость! - воскликнула Эйри. - Мы с Ривиэлом сейчас же пойдем в парк!


С криками «Эй! Ривиэл! Ривиэл!» она умчалась наверх.


- С тех пор как объявился этот Ривиэл, Эйри вечно с ним пропадает, - вздохнула Элл. - Нельзя позволить ему разрушить нашу дружбу. Вот бы ты, Фэй, увидела во сне, что у Ривиэла выросли оленьи рога и он ускакал в чащу.


- Я попробую, - тонко улыбнувшись, пообещала Фэй.



В парк развлечений отправились всей честной компанией, начиная от робкой Мэри и заканчивая старым пекарем, которого опять мучил радикулит. Модница Кэри долго выбирала, какой наряд ей надеть, и, в итоге, остановилась на платье с розовым поясом и шлейфом.


- Но ты ведь понимаешь, Фэй, розовый пояс совсем не то, что зеленый, - без умолку трещала она до самого парка. - Поэтому будь добра, увидь во сне платье с зеленым поясом.


- Похоже, придется брать с нее деньги за заказы, - недовольно ворчала Фэй.


Они шагали по улицам, украшенным флажками и воздушными шариками. Огибали круглые клумбы маргариток и роз и старались не наступить на разрисованные мелками тротуарные плитки. Незнакомые люди шли навстречу Фэй и улыбались, словно бы признавая в ней свою создательницу. Где-то вдалеке пели рожки и гудели трубы. И вот, наконец, показались ворота парка.


- У-у, сколько народу, - протянула Элл. - Нам обязательно туда идти?


- А ты не хочешь прокатиться на карусели? - легонько толкнула ее малышка Мэджи.


- Давай, не трусь. Мы все прекрасно знаем, что ты не выносишь шума и толкотни. Но поверь, карусель стоит того, чтобы немножко потерпеть, - сказала Фэй.


- Только не говори, что и она тебе приснилась! - воскликнула зазнайка Элис.


Фэй сжала губы. Скоро она начнет требовать плату за каждое упоминание о снах.



У «Летучей карусели» была всего одна «нога» - длинная жердь, на которой она парила в воздухе, ни к чему не крепясь. Карусель, словно волчок, раскачивалась вокруг своей оси, и на нее наматывались широкие разноцветные ленты. Рядом с лентами, на расстоянии нескольких метров от земли, свободно летали люди. Обезумев от радости, они кричали - кто низким голосом (Элл рассудила, что это очень серьезные, деловые дяденьки), а кто тонким и уж совсем писклявым голоском.


При мысли о предстоящем катании на аттракционе Эйри тоже обезумела. Позабыв обо всех на свете, включая Ривиэла, она устремилась в гущу толпы. Фэй подобрала с тротуара и отряхнула от пыли ее заячью шапочку.


- Как работает механизм? - недоумевал старый пекарь. - Почему карусель не падает? И, что самое главное, почему не падают люди?


- Им неважно, как и почему, - задумчиво произнесла Фэй. - Они просто счастливы.


«Кхе-кхм!» - вдруг зловеще раздалось за спиной у старого пекаря. От неожиданности пекарь подпрыгнул, да так неудачно приземлился, что подвернул себе ногу. Вытаращившись на пожилую даму с абсолютно белой шевелюрой (Фэй решила, что это парик), он пару раз икнул и сник. Перед ним стояло само воплощение «непримиримого и строгого учителя». В руках пожилая дама держала указку, а у нее на носу сидели большие круглые очки.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже