Читаем Дорога в Омаху полностью

— Оставим воспоминания, — вмешался Арон и покачал головой, как бы желая изгнать из сознания запрещенные образы. — Итак, генерал, к чему говорите вы это все?

— А к тому, чтобы вы поняли: теперь у нас есть прямой подход к нашим недругам, что позволит отразить любые их попытки напакостить нам, а то и уничтожить нас, командир. Понятно, задача не из легких, но мы сможем справиться с нею.

— Изъясняйся на общедоступном языке. Мак.

— Видишь ли, мальчик, то, что я имею в виду, срабатывало от побережья Нормандии до Сайпана[165]и от Пиншона до Меконга — во всяком случае до тех пор, пока эти проклятые задницы не выболтали все своими трепливыми языками.

— Снова прошу, говори понятно.

— Речь идет о дезинформации, Сэм. В среде наивысших военных чинов, хотел бы заметить.

— Я только что упоминал об этом, — промолвил Пинкус. — Когда коснулся цепи команд.

— Знаю, — отозвался Хаук. — Я слышал все, что говорили вы в течение последних двадцати минут. Улучил всего чуток времени, чтобы отнести полковнику Сайрусу на пляж еще одну бутылку водки. Эти типы, актеришки, и в самом деле произвели на него сильное впечатление и изрядно взвинтили его, не так ли?

— Вернемся-ка к дезинформации, генерал! — произнес настойчиво Арон.

— Ну, пока я еще не разработал всего детально, но путь ясен, как след от машинного масла на свежевыпавшем снегу. Нам нужен Броуки Второй.

— Кто?

— Что?

— Кажется, я знаю, — сказала Дженнифер. — Это Броукмайл. Но не из Бюро по делам индейцев, не Хизелтайн, а тот, из Форт-Беннинга, кто командует этими рожами, что у нас на фотографиях на столе, — Этелред.

— Дама права. Этелред Броукмайкл всегда считался одним из самых слабых воспитанников Уэст-Пойнта. Ему вообще не следовало идти в армию, но в их семье все были военными — и по отцовской и по материнской линии. Знаете, как это бывает, — сын армейского братства! Судьба распорядилась так, что Этелред обладал значительно более богатым воображением, чем Хизелтайн, но у него была и слабость. Он смотрел слишком много фильмов, в которых генералы жили как короли, и пытался следовать их примеру, хотя на генеральское жалованье замок не возведешь.

— Значит, я был прав, — вставил Дивероу. — Он и в самом деле выкачивал баксы из Треугольника.

— Разумеется, ты был прав, Сэм. Однако он не имеет никакого отношения к организации преступных махинаций и, скорее всего, сам того не подозревая, выполнял фактически лишь функции посредника. Все было так, как если бы шел фильм о нем: множество людей просто оказывают ему знаки внимания за те мелкие услуги, которыми он одаривал их когда-то.

— Но денежки-то он прикарманивал. Мак!

— Какую-то часть их — да, но не все. И вообще, он не совершал ничего похожего на то, что ты заподозрил. Если бы в армии стало вдруг известно что-то подобное, ему бы сразу же дали под зад коленкой. Он жертвовал немалые суммы на приюты для сирот и лагеря для беженцев. На этот счет есть документы, что, собственно, его и спасло. Другие поступали много хуже.

— Едва ли это можно считать оправданием, — заметил Пинкус.

— Думаю, что нельзя, но, как говорит Сэм, кто тянет на звание ангела! — Хаук помолчал, потом прошелся в своем маскировочном исподнем до окна, выходившего на пляж. — Кроме того, это уже история, я хорошо знаю Броуки Второго. Он не слишком симпатизирует мне, потому что я находился в относительно близких отношениях с Хизелтайном, а они не ладили между собой... Тем не менее мы с ним не раз разговаривали... И еще поговорим. И тогда я узнаю, кто стоит за всей этой чертовой затеей. В противном же случае представлю этого «Второго» на суд общественности, и тогда ему придется распроститься с золотыми галунами.

— Вы упускаете один или два момента, которые могут спутать все карты, — произнес Арон. — Начать с того, что как только наверху станет известно о поражении «смертоносной шестерки», так, несомненно, Броукмайкл тотчас же окажется в недоступном для вас месте. И по той простой причине, что через него может всплыть имя высокопоставленного лица, распорядившегося насчет «Эйр-Форс-два».

— Пока что, командир, о фиаско псевдоделегации никто не узнает, — проговорил Хаукинз, поворачиваясь к окну спиной. — По крайней мере, в ближайшие двадцать четыре часа. Вы же, уверен я, можете устроить так, что завтра рано утром я улечу в Форт-Беннинг на частном самолете.

— Вы вот сказали: в ближайшие двадцать четыре часа, — обратилась к генералу Дженнифер. — Но как вы можете за это поручиться? Если даже это актеры и психи, мы все равно не должны забывать о том, что они профессионалы, занимающиеся секретными операциями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккензи Хаукинз

Похожие книги