Читаем Дорога в Омаху полностью

— Я бы, пилигрим, и думать не посмел о том, чтобы справиться не то что со «смертоносной шестеркой», а хотя бы с одним из них, — в данном случае с Дастином. Пусть он и уступает тебе по габаритам, но у него — черный пояс карате. Десятый разряд! А выше не бывает.

— Брось, Герцог! Ты же знаешь, я никогда этим не пользуюсь, если только мы не оказываемся в исключительно сложной ситуации. И тем более ни за что не стал бы применять свои приемы против такого славного парня, как полковник. Он просто в расстроенных чувствах, и я могу его понять... Не беспокойтесь, полковник, я не собираюсь вас калечить. Итак, в чем дело?

Дастин отошел с изумленным Сайрусом в дальний угол номера, к окну. Ночной Бостон буквально тонул в сиянии ярких огней.

— Ты, вероятно, был прав, когда сказал, что я мог бы лишиться права на получение пенсии, — заговорил Сайрус ровным тоном, глядя сверху вниз на низкорослого Дастина. — Я присоединился к новой для меня группе всего несколько дней назад и поэтому не знал, что этот человек — не генерал Хаукинз. Судя по тому, каким я видел генерала по телевизору, сэр Генри очень похож на него и говорит точно так же. И я, естественно, принял сэра Генри за генерала Хаукинза. Я очень признателен тебе, Дастин, за то, что ты раскрыл мне глаза.

— Не стоит благодарности, полковник! Я уверен, что вы сделали бы то же самое на моем месте. Ну, например, если бы кто-то вздумал вдруг изображать Гарри Беллофонте[163], и вы, будучи чернокожим, знали бы об этом, а я — нет.

— Что?.. О да, конечно, я знал бы, Дасти! Безусловно знал бы!.. Ты сам понимаешь, я могу получить — по официальным каналам, разумеется, — всю интересующую меня информацию об этом грязном деле, но, поскольку мы с тобой в одном лагере, я хотел бы услышать от тебя прямо сейчас, в чем, собственно, заключается ваша миссия.

— Не секрет, круг лиц, которым мы можем доверять, весьма ограничен, но так как вы полковник, я могу поделиться с вами кое-чем из того, что известно нам. Согласно плану, мы должны вступить в контакт с генералом Хаукинзом, похитить его и всех, кто с ним, и доставить наших пленников на базу командования стратегической авиации в Уэстовер. Это здесь, в штате Массачусетс.

— А не в аэропорт Лоуган, на самолет «Эйр-Форс-два»?

— О нет, представление с самолетом задумано исключительно для пресс-конференции. А вы знаете, этот вице-президент малый славный!? Конечно, это вовсе не значит, будто я думаю, что он смог бы играть.

— Так он тоже был в самолете?

— Ну да! Но ему не разрешили сойти вместе с нами. Он смог покинуть самолет лишь спустя какое-то время.

— Зачем же в таком случае он прилетал сюда?

— Какие-то гангстеры угнали одну из его машин, и получилось так, что ее обнаружили в Бостоне...

— Ну и Бог с нею! Я хотел сказать, что это к делу не относится. Итак, вы похищаете генерала и всех, кто с ним, и доставляете их на базу командования стратегической авиации в Уэстовер. Ну а дальше что?

— Дальше — БРП, полковник.

— Прошу прощения?..

— Будут решаться позже... Но нас предупредили, чтобы мы надели свитеры под наши куртки с капюшонами и кальсоны, из чего следует, что там, куда нас думают отправлять, совсем не жарко.

— Может, вам предстоит поездка в Швецию? — предположил наемник.

— Мы так и подумали, но потом Силвестр, участвовавший в конкурсном смотре «Энни» в Скандинавии, — мы слышали, правда главным образом от него, будто он был там просто великолепен! — сказал нам, что погода летом в тех краях не особенно отличается от нашей.

— Так оно и есть.

— Поэтому мы подумали, что наш маршрут пролегает значительно севернее.

— Например, в район ледников, — заключил Сайрус.

— Это мы узнаем, когда получим дополнительные инструкции.

— В которых будет сказано что-то вроде того, куда уложить окоченевшие трупы, чтобы их можно было подвергнуть медицинским исследованиям в трехтысячном году.

— Об этом мне ничего не известно, сэр.

— Надеюсь, что так... А кроме этого бригадного генерала Броук... Броукэтеля...

— Броукмайкл, сэр. Бригадный генерал Этелред Броукмайкл.

— Ладно, я понял. Так вот, у кого еще, кроме него, появилась эта идея — с Нобелевской премией? И кто вообще организовал данную акцию?

— Этого мы не знаем, сэр.

— Можешь поклясться в этом своим задом?

— Полковник!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккензи Хаукинз

Похожие книги