Не успели они приблизиться к затону настолько, чтобы их смогли разглядеть, как фигуры на дороге вдруг метнулись в сторону и по очереди исчезли за деревьями. Похоже, все они спрыгнули с насыпи.
– Может, они не хотят, чтобы мы их заметили? – спросила Хильди, думая о бомбах и революционерах.
– А, бежим! – скомандовал Йинен и бросился вперед. – Быстрее, пока их нет!
Сестра догнала его, и они помчались со всех ног.
Мешки с пирогами били их по спинам, ветер свистел в ушах. Ниже дороги раздались отрывистые хлопки. Между деревьями поднялись клубы дыма и замелькали вспышки. Это заставило Хильди и Йинена скатиться по другую сторону насыпи. Они оказались внизу и снова побежали вперед, хотя и чуть медленнее. Им нисколько не хотелось попасть в сражение.
Но после нескольких залпов стрельба прекратилась. Йинен пропыхтел, что надо бы добраться до ворот, пока туда не вернулись солдаты. Так и вышло. Хильди и Йинен подбежали к большим просмоленным воротам раньше, чем охрана. А около двадцати солдат, не очень-то торопясь, двигались по болоту слева от насыпи, прыгая и скользя по вонючим канавам. Они заглядывали в каждую и перекликались между собой, что нужно проверить следующую. У некоторых в руках были колья – они тыкали ими в грязь.
– Солдаты кого-то ищут, – с огромным облегчением понял Йинен. – Готов спорить, что того убийцу.
– Наверное, они его подстрелили, – согласилась Хильди. – Как удачно получилось! Они не закрыли ворота – затон, похоже, обыскивали.
Ей даже в голову не пришло, что удачу им принесло чье-то несчастье.
Митт с трудом вполз на контрфорс. «Я похож на большого гадкого слизня, – подумал он и перекатился по стене. – И след за мной остается склизкий». Он глянул на широкую полосу серо-зеленой жижи у себя за спиной. Внизу солдаты тыкали кольями в канавы, не сомневаясь в том, что беглец погиб. Митт скатился со стены и грузно приземлился на причал, пока никто из вояк не успел поднять голову и пересмотреть свое мнение. Он лежал, опираясь на локти, промокший и почти обессилевший, и пытался решить, какую из маленьких яхт ему выбрать. Ведь это должно быть такое суденышко, которым легко можно будет управлять одному. Именно поэтому он отверг красотку, стоявшую у причала всего в нескольких шагах от него.
– Слишком уж ты велика, – сказал ей мальчик. – И к тому же ты из тех, в чей адрес Сириоль так плевался.
Он осмотрел остальные. Некоторые оказались слишком велики, другие – слишком неуклюжи, третьи – совсем ненадежны. Митт думал, будто он оценивает каждую, но на самом деле он сравнивал их с той синей красавицей, которая стояла ближе всего, – и рядом с ней прочие представлялись мусором.
Какой-то солдат на болоте громко закричал. Митт вскочил на четвереньки, словно обезьяна, и, не успев опомниться, скатился по крыше надстройки синей яхты в кокпит. И правильно, – по крайней мере, там его солдаты не увидят.
Однако передышка выдалась недолгой. Раньше, чем он успокоил бешено стучавшее сердце, на причале у яхты раздались шаги. Он распахнул двустворчатую дверь каюты и нырнул в нее.
Если бы мальчик так не спешил, то замер бы в благоговейном изумлении. Он не представлял себе, что внутреннее помещение корабля может быть таким красивым: синие одеяла, синий плюш, плита на древесном угле, белая и золотая краски, и все украшено резьбой и безделушками и блестит, словно это не яхта, а плавучий дворец.
«А, я же всегда подозревал, что на меня не угодишь!» – подумал Митт и на цыпочках отошел в дальний конец каюты, оставляя за собой след из зеленой слизи. На всех одеялах оказалось вышито название яхты. Митт прочел имя, которое носила вся эта роскошь: «Дорога ветров». «Как раз для меня», – подумал мальчик.
В следующую секунду «Дорога ветров» накренилась и закачалась под чьими-то ногами.
– Какая же она красавица! – восхитился Йинен, сбрасывая мешок на рундук.
Митт, вспотев от страха, поспешно открыл позолоченный шкаф и обнаружил перед собой ведерко с позолоченным сиденьем. Ведерко было расписано розами.
«Горелый Аммет! – мелькнуло у него. – На этой яхте действительно все самое лучшее!» Он задвинул отполированную до блеска медную защелку на двери и привалился к позолоченной стене, прислушиваясь к быстрому топоту ног и пронзительным голосам на палубе.
Часть третья
«Дорога ветров»
11
– Помоги мне поднять грот, а потом приготовься отдать швартовы, – скомандовал Йинен. – Ох, ты только посмотри! Тут повсюду грязь! Я так и знал, что эти бессовестные матросы ловят на ней омаров, когда меня нет!
– Я все потом отчищу, – пообещала Хильди. – Но давай отчаливать, пока не появились солдаты. Запачкан-то в основном чехол.
Она прыгнула на крышу каюты и помогла Йинену снять парусиновый чехол.
Рядом с ней Йинен деловито развязывал шнуровку. Он редко сердился, но сейчас был зол. Кто-то забирался на «Дорогу ветров», его сокровище, единственную чудесную вещь, которая ему принадлежала, и всю ее изгваздал, пока его не было. Такое нельзя простить!
– Нет, ну ты подумай! – возмутился Йинен. – Зеленая вонючая грязь! Ты доверяешь людям, а они этим пользуются.