Читаем Дорога ветров полностью

Это было крайне неприятно. Оказывается, мало решить, что он вернется сюда как друг: это означало, что он должен и вести себя по-дружески прямо сейчас, да к тому же по отношению не к кому-то, а к Навису. Против Йинена Митт ничего не имел. Но ему не хотелось снова встречаться с Алом. Он бросил недовольный взгляд на нос «Дороги ветров», где все еще оставался Старина Аммет – жесткий, светлый и колючий. Это все он устроил!

Но, глядя туда, Митт вдруг вспомнил – хоть и сам не мог понять почему – ту ночь, когда он впервые увидел Старину Аммета в другом, истинном обличье: тот стоял у бушприта, а «Дорога ветров» висела у гребня чудовищной волны, пытаясь перевернуться и всех их утопить. На мгновение Митт почувствовал себя на месте «Дороги ветров». Но ведь когда он увидел Старину Аммета во время бури, он уже спас Йинену жизнь, вовремя поймав его за ногу. Митт вздохнул. Похоже, ему суждено заводить друзей незаметно для себя – как получилось с Сириолем, да если на то пошло, и с Хобином. Возможно, даже Хильди и Навис тоже уже стали ему друзьями.

– Значит, нам надо побыстрее плыть к Йеддерсею, – заключил Митт.

Рисс с сомнением посмотрел на парус. Он хотел сказать, что они и так плывут с такой скоростью, с какой им позволяет ветер.

– Я об этом позабочусь, – заверил его Митт.

Он пробрался к Старине Аммету и мягко и вежливо тронул фигуру за плечо.

– Пожалуйста, ты не мог бы дать нам еще немного ветра?

Хильди возмущенно посмотрела ему вслед. Она заметила откровенную досаду, которая отразилась на лице мальчишки, когда он понял, что́ ему предстоит. От этого у нее исчезло всякое доверие к нему. Но тут на глазах у нее вода впереди потемнела и покрылась рябью.

«Дорога ветров» заскрипела. Паруса надулись, и яхта пошла вперед гораздо быстрее, разрезая носом воду.

– Не бойся, – сказал Рисс, решив, что Хильди так смотрит на Митта потому, что опасается его. – Он был на Святом острове.

– Лучше бы он там и остался, – проворчала Хильди.

«Дорога ветров» теперь скользила между островами очень быстро, подгоняемая ветром, который дул специально для нее. Солнце как раз коснулось края моря, когда они обогнули Йеддерсей и увидели Чиндерсей. А свирель теперь пела с Холлисея позади них, громкая и радостная. И действительно, впереди показался «Пшеничный сноп», высящийся на фоне малинового неба. Корабль почти не двигался: паруса у него обвисли и мотались из стороны в сторону. Крики Бенса, должно быть, долетали даже до Холлисея.

– Что мы будем делать? – спросила Хильди.

Митт и сам толком не знал.

– Пожалуй, у меня есть четыре варианта на выбор, – размышлял он.

Тут на одну ужасную минуту ему показалось, что он забыл настоящие имена Аммета и Либби. Но когда он как следует порылся в памяти, то понял, что они закрепились там весьма надежно.

– Ничего, ничего, ничего и ничего, надо думать! – презрительно фыркнула Хильди.

Но тут «Дорога ветров» скользнула ближе к «Пшеничному снопу», и она увидела, что с борта большого корабля почему-то свисают два каната – так, чтобы до них было легко дотянуться.

Кто-то полагался на Митта!

– Извини, – смутилась она. – Понимаешь, мне пришлось очень плохо.

– Не тебе одной! – ответил Митт, глядя на канаты, свисающие с крутого борта.

Там, наверху, был Ал. Митт боялся, что при виде его те четыре странных имени напрочь вылетят у него из головы. Он решил, что ему следует принять меры предосторожности. Пока Рисс подводил «Дорогу ветров» к «Пшеничному снопу», Митт поспешно опустил руку за борт и намочил пальцы.

– Послушай, – обратился он к Хильди. – Если мне или тебе придется туго, а я не буду знать, что делать, крикни вот это.

И он мокрым пальцем вывел на крыше каюты кривые буквы «ЙИНИНЕН».

Хильди посмотрела на них.

– Но это…

– Не произноси вслух! – яростно оборвал ее Митт. – Просто запомни, ладно?

Хильди поняла, что если не доверится Митту сейчас, то окажется, что она все-таки сказала Либби Бражке неправду.

– Ладно. Я запомню.

– Спасибо, – буркнул Митт и провел мокрой рукой по имени.

И тут борт «Дороги ветров» слабо царапнул о борт «Пшеничного снопа». Канаты оказались у них над головой. Хильди с Миттом ухватились за них. Лезть вверх им не понадобилось: канаты стали подниматься, потому что каждый сверху тянуло человек по десять.

– Что тут происходит? – заорал Бенс.

Одна из корабельных шлюпок прошла вниз мимо Хильди, поднимавшейся вверх. Вторая плюхнулась в воду позади Митта, когда он добрался до фальшборта. Пока дети взбирались на палубу, где им помогало множество улыбающихся матросов-островитян, вниз пошла третья шлюпка. Митт увидел, как Бенс изумленно воззрился на происходящее, а потом направился к трапу, который вел на палубу, где стояли они с Хильди.

– Вам сюда, – вежливо сообщил стюард Бенса.

Митт и Хильди бегом потрусили за ним мимо мачт, бухт канатов и десятков матросов, которые поспешно садились в спущенные на воду шлюпки. Бенс уже прошел по трапу. Стюард открыл им дверь, и они вошли в нее. Бенс вдруг заметил, что делает его команда, и с криком побежал туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Дейлмарка

Сын менестреля
Сын менестреля

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, – снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. Северный и Южный Дейлмарк враждуют уже много лет, и лишь торговцы да странствующие менестрели отваживаются путешествовать по обе стороны границы. Морил, сын Кленнена-менестреля, еще очень юн, он восторженно слушает сказания о стародавних временах, когда музыка могла воскрешать мертвых и двигать горы. Он пока не знает, что история имеет свойство повторяться и вскоре ему предстоит пройти по пути своего легендарного предка. Он не знает, что музыка и по сей день способна творить самые настоящие чудеса…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги