– Дайте мне знать, если передумаете, – сказала Джозефина, когда Элиас подошел к ее креслу. Она подняла подбородок, изгиб ее шеи словно притягивал к себе. – Всегда будем рады вашему обществу.
– Я не передумаю. – Элиас сжал пальцы, борясь с желанием наклониться и поцеловать ее губы. Какой подлый поступок – встретить ее тепло холодом.
Но ему нужно было защитить себя от всех возможных надежд. Элиас вышел из столовой и поспешил по коридору. Его резкий уход казался оправданным, поскольку повар должен был прибыть еще до полудня. Предыдущий слуга Дарлингов вынужден был уйти по болезни, и семье пришлось нанять замену. К счастью, Элиас знал женщину с безупречными кулинарными навыками, которая хотела сбежать от леди Уэлби.
Он вошел в галерею, где дубовые контрфорсы и сложная лепнина демонстрировали архитектуру поместья. Фитц сидел на клетчатом полу в окружении целой армии игрушечных солдатиков. Его товарищем по игре был камердинер мистера Дарлинга, человек, которому нравились мальчишеские забавы.
Их сражение лучше не прерывать, поэтому Элиас поспешил на лестницу для слуг. Он остановился на первой ступеньке, когда с нижнего этажа потянуло теплом, приправленным восхитительными ароматами. Затем, вздохнув, он спустился по лестнице и прошел по выбеленному коридору на кухню.
Его внимание привлек пучок вереска. Он остановился возле серванта, где в вазе увядал один из букетов Джозефины. Его пурпурные бутоны рассыпались по столу, теперь они высохли до хруста.
Элиас потянулся к лепесткам, но отпрянул. Как он мог лишить свое сердце Джозефины, если бы набил карманы сувенирами? Нет, нет, он не возьмет даже ее частичку.
– Доброе утро, миссис Кейперс, – сказал Элиас, входя в кухню.
Неизвестный номер:
Привет! Это Оливер МакЛафлин. Папа дал мне твой номер.Джози:
Привет! Извини, что чуть не лишила тебя головы.Оливер:
Без проблем. Можешь забрать мою голову. Я к ней не привязан. LOLДжози:
Спасибо за дрова. В прошлый раз, когда они закончились, я пошла на улицу и набрала веток.Оливер:
Нет, нет, это не должно повториться. Что скажут соседи?Джози:
Хм. Наверное, они принесут мне дрова, как это сделал ты.Оливер:
ХА-ХА ПРАВДА! Я рад, что познакомился с тобой, Твигги[7].Джози:
Взаимно.Оливер:
В следующий раз, когда я принесу дрова, я постучусь в дверь.Джози:
Умно. Этот дом – оружейная комната. Неизвестно, за какую острую штуку я схвачусь в следующий раз.Оливер:
О, пожалуйста. Сделай все, что в твоих силах. :)Женщина с седыми волосами стояла у плиты. Она посмотрела на него, и выражение ее лица смягчилось, как масло на сковородке.
– Боже, да ты просто красавец.
– Я причесался для тебя. И посмотри на мои сапоги. Никакой грязи, – сказал Элиас, поспешив обнять ее. До сих пор он не понимал своей утраты, как будто он растерял части себя, и один взгляд друга собрал его воедино.
– Дорогой мальчик, я скучала по тебе. – Миссис Кейперс обняла Элиаса за талию, ее маленькая фигура благоухала корицей и травами – ароматами, которые вернули его в Уиндермир-Холл. Она ущипнула его за руку. – Ты слишком худой. Здешний повар плохо тебя кормил.
– О, мистер Уэлби, здравствуйте. – Энн вышла из зала для слуг и согнала курицу с кухонного стола. – Пожалуйста, извините за беспорядок. Кто-то оставил заднюю дверь открытой.
– Энн, я не знал, что и ты планируешь приехать. – Элиас засиял.
Последние несколько недель помутили его рассудок, заставили его слишком глубоко уйти в себя. Он начал чувствовать холод. Не снаружи. Где-то глубоко внутри. Как на господских этажах Уиндермир-Холла. Но Энн и миссис Кейперс принесли тепло. Они знали его, а быть известным в мире неизвестных казалось величайшим даром.
– Дарлинги предложили ей место горничной. И это хорошо. Она бы и дня не продержалась наедине с леди Уэлби. – Миссис Кейперс сжала руку Элиаса.
– Оставайся здесь, а я приготовлю бутерброды. Хочешь чаю? Я приготовлю чай.
– Я так рад, что вы здесь, – сказал Элиас. Он присел на деревянный табурет и бросил крошки курице, которая клевала измазанные грязью половицы.
– Дарлинги хорошо к вам относятся? – Энн достала из буфета банку печенья. Она разложила галеты на подносе, украшенном нарисованными цветами, а затем предложила их Элиасу.
– Они добры ко мне, – сказал он. – Как мой отец?