Читаем Дороги судьбы полностью

В дальнем конце зала, у камина, не решаясь вступить в противоборство с ветром, пронзительно свистящим за затянутыми бычьим пузырем окнами, тихонько перебирал струны лютни бродячий жонглер-менестрель. Багровые отсветы падали на руки с длинными тонкими пальцами, на покрытый темным лаком гриф инструмента, высвечивали красивое тонкое лицо с острым изломом бровей. В здешних лесах поэтам тоже зачастую приходилось несладко: разбойники не разбирают, купец ты, рыцарь или книжник, если на тебе хороший плащ, а в кошельке позвякивает серебро. Зато одна-единственная встреча с аристократом, считающим себя ценителем изящного искусства, может сполна окупить здесь весь риск и тяготы, неизбежно сопутствующие тем, кто посвятил свою жизнь неверному ремеслу жонглера. К чему скупиться воину, который в любой день готов встретиться со смертью, если слова певца действительно тронули его душу?..

Таэль допивал уже вторую кружку, когда дверь таврены распахнулась, и на пороге появился человек в коротком темном плаще и блестящем от дождя островерхом шлеме. Оглядевшись по сторонам, человек уверенным шагом двинулся к хозяину заведения, возящемуся у очага с говяжьим боком, и начал что-то быстро шептать тому на ухо. Из своего угла Таэль не мог разобрать слов гостя, но, похоже, речь шла о чем-то очень важном. По крайней мере, куда более важном, чем солидная порция хорошо прожаренной говядины. Едва выслушав слова нового посетителя, толстяк-хозяин изменился в лице, сорвал с себя фартук и, не оглядываясь, бросился к дверям, даже не позаботившись снять вертел с огня. Таэль недоуменно покачал головой и сел прямее. Ему стало интересно.

События разворачивались все более стремительно. Сердце Таэля не успело сделать и дюжины ударов, когда дверь распахнулась снова. На сей раз в проеме показалось сразу четверо… Точнее, пятеро. Хозяин и его помощник, угрюмый жилистый парень, осторожно пятились задом, придерживая за края плащ, на котором лежал бледный молодой человек с перекошенным в болезненной гримасе лицом. С другой стороны плащ бережно поддерживали двое солдат в плащах и железных шлемах. За ними следовало еще несколько человек в одинаково обвисших и потемневших под дождем одеждах. Судя по направлению тревожных взглядов, которыми все они провожали импровизированные носилки, бледный юноша был в этой компании явно не на последних ролях.

Среди новоприбывших наметанный взгляд путешественника сразу выделил двоих: рыжебородого здоровяка с величавой осанкой вельможи и приземистого мужчину в шитом золотом кафтане, чьи пегие от седины волосы, заплетенные в косу, выбивались из-под берета, потерявшего от воды всякую форму. Нос этого второго венчали очки — новомодный прибор, якобы улучшающий зрение, а по мнению Таэля — выдуманный шарлатанами для обмана доверчивых обывателей. Похоже, эти люди провели под дождем не один час: по крайней мере, вода текла с них в три ручья.

Осторожно опустив юношу на пустой разделочный стол, хозяин обернулся к притихшим посетителям таверны:

— Эй, господа хорошие, есть кто-нибудь, кто разбирается в магии? — зал настороженно молчал. — Пес вас возьми, помрет же сейчас молодой граф! Неужели никто вовсе ничего в этом не смыслит?

В углу звякнули струны — это менестрель отложил свою лютню и поднялся.

— Юный граф Лессот? Быть того не может! Мовины нарушили перемирие?..

— Так вы разбираетесь в магии или нет? — скрипуче поинтересовался мужчина с косицей.

— Совсем немного. — Бард потупился. — Если, конечно, это можно назвать магией… В нашей профессии хочешь не хочешь, всякого нахватаешься. Но если я в состоянии чем-то помочь молодому графу…

Обладатель берета бросил на поэта быстрый взгляд и вздохнул. — Что ж, мэтр, выбирать все равно не приходится. Будем знакомы. Я — Гильям Леппер, учитель графа Йонара Лессота. — Он в приветствии приложил два пальца к краю берета. — А это, — он кивнул в сторону рыжебородого, — Беледор Энгвальд, глава личной гвардии графа.

Менестрель склонился в полупоклоне.

— Луэллин, также именуемый «Лин Сладкоязычный», к вашим услугам. Буду счастлив оказать Лессоту-младшему любую помощь. В меру своих слабых сил, конечно…

— Спасибо, мэтр. Надеюсь, нам удастся что-то сделать… — Леппер расстегнул застежку, сбросил мокрый плащ на скамью и повернулся к хозяину таверны. — Любезнейший… Если вы не против, мы хотели бы перенести графа в одну из пустующих комнат. Надеюсь, у вас такая найдется.

— О чем речь, господин Леппер! — Хозяин всплеснул руками. — Сей же момент сделаем, в наилучшем виде! Не извольте беспокоится! Кровати застелим, занавески, опять же, повесим лучшие…

— Просто сделайте это быстро, хорошо? — Леппер помрачнел. Графу очень плохо…

— Есть, есть комната! — заторопился хозяин. — Правда, не бог весть какая, но жить можно. Я сегодня как раз гостей ждал, а они из-за дождя, видать, задержались… Там даже белье постелено! Позвольте, я вам покажу!

Проклиная себя за нездоровое любопытство, Таэль поднялся из-за стола и откашлялся.

— Гх-м! Один момент, господа! Вы, кажется, искали кого-нибудь, кто разбирается в магии?

Леппер прищурился:

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика