Отец Зо попросил меня присоединиться к нему на то время, пока леди будут убирать со стола. Обычно я помогаю Синтии, но сегодня мы, двое мужчин, говорим на профессиональные темы. От ссоры с матерью остался лишь неприятный осадок. Лэрри не собирается выспрашивать меня. Он хочет помочь.
Он выкладывает передо мной содержимое пластикового контейнера, который снял с верхней полки.
– Брукс Робинсон, – говорит Лэрри, – Джим Палмер.
Я не понимаю, что эти люди – игроки в бейсбол, до тех пор, пока он не показывает их карточки в защитном прозрачном пластике.
– А вот посмотри-ка на это, – говорит Лэрри, зарываясь глубже в контейнер. – Здесь вся команда 96-го года.
– Вау, – говорю я, полагая, что должен сказать именно это.
– Ты можешь устроить аукцион, пригласить на него бейсбольных болельщиков, и, держу пари, вы легко соберете тысячу баксов для сада.
– Замечательная идея. Я поговорю с Аланой.
Когда мы впервые выступили с идеей восстановить яблоневый сад, Лэрри никак не прореагировал на это. Синтия мгновенно загорелась, А Лэрри сидел себе спокойно. Может, это в его стиле. И, насколько я знаю, таков стиль всех пап.
Он достает из контейнера бейсбольную перчатку и откладывает ее в сторону.
– Клянусь, у меня здесь есть Кел Рипкен.
– Это так великодушно с вашей стороны, – говорю я, – пожертвовать всеми этими вещами.
Дверь в дом открывается и входит Зо.
– Мама говорит, что сейчас идет твое шоу, и она не хочет снова записывать его.
– Скажи ей, что мы заняты.
– Папа, ты мучаешь его?
– Что?
– Эван, он тебя мучает? – спрашивает Зо. – Можешь сказать ему, что тебе скучно и ты хочешь уйти. Он не расстроится.
– Он может уйти, когда захочет, – отвечает Лэрри.
– Эван, ты хочешь уйти?
В первые моменты пребывания с Лэрри я молил, чтобы Зо пришла мне на помощь. Мы с ним никогда прежде не разговаривали наедине. Но сейчас мне хорошо.
– Нет. Правда, – говорю я. – Это так здорово.
– Ну и прекрасно, – фыркает Зо. – Не говори потом, что я тебя не предупреждала. И, папа, не позволяй Эвану делать новые селфи для поклонниц.
– Я не понимаю, о чем ты, – озадачивается Лэрри.
– Спроси у Эвана. Он все понял. – Зо усмехается и закрывает дверь.
Лэрри смотрит на меня, ожидая разъяснений. Я пожимаю плечами, пытаясь обойтись без торжествующего жеста – ведь Зо только что продемонстрировала нечто, очень похожее на ревность.
Он недолго молчит. А затем говорит:
– Значит, ты и Зо?..
Мое лицо приобретает, как я могу предположить, самый красный цвет, какой только бывает у кожи.
Он продолжает смотреть на меня без неприязни.
– Перчатка действительно классная. – Я беру ее в руки.
– Очень даже ничего, верно? – говорит Лэрри. Он, похоже, доволен тем, что можно сменить тему. – Возьми ее себе, если хочешь.
– О нет. Я не могу!
– Почему? Ею никто никогда не пользовался. Я, наверное, купил ее на день рождения или что-то в этом роде.
Только теперь до меня доходит, чья это перчатка. И вернуть ее будет неправильно. Подарок на день рождения. Коннор больше не получит ни одного.
И того хуже, подарки, которые он получил, теперь отдают мне.
– Мы с папой бросали мяч на заднем дворе каждое воскресенье днем, – говорит Лэрри. – Я думал, мы с Коннором тоже займемся этим. Он жаловался, что меня никогда нет рядом, ведь я все время работал. И я сказал: «Хорошо, давай оставим для нас с тобой воскресные дни». А потом неожиданно его перестало это интересовать. – Он тихо смеется. – С Коннором всегда было непросто.
Он засовывает руки в карманы.
– Возьми ее, – говорит он, словно предлагает мне мятные леденцы. – Иначе она будет пылиться здесь.
Похоже, у меня нет выбора.
– Сначала нужно сделать ее мягкой, – продолжает Лэрри. – Такой жесткой рукавицей ничего не поймаешь.
Прекрасно. Подарок подразумевает ответственность.
– А как это сделать?
– Твой папа не научил тебя обращаться с бейсбольными рукавицами?
Я не отвечаю. Я не обязан это делать.
– Ну, на то существует только один способ, – говорит Лэрри, копаясь в контейнере. – Для этого понадобится крем для бритья.
Я решаю, что это шутка, но он действительно вытаскивает баллончик с кремом для бритья и начинает трясти его.
– Хорошо. Он полный.
Теперь у меня в одной руке бейсбольная рукавица. А в другой – баллончик. Я не играю в бейсбол и не бреюсь.
– Надо минут пять втирать в перчатку этот крем. Затем перетянуть ее резиновыми лентами, положить под матрас и выспаться на ней. На следующий день повторить все это. И так в течение по меньшей мере недели.
– Недели? Неужели?
– Каждый день. Без перерывов. Придется немного потрудиться.
У Лэрри даже имеется небольшой мешок резиновых лент.
– Мне неприятно говорить это, но в наши дни ваше поколение думает только об удовольствиях. Кто станет уделять время тому, чтобы почитать книгу, если вместо того можно посидеть в Фейсбуке? Но здесь без труда не обойтись. Нужно только немного терпения.
Он разбрызгивает крем для бритья, так что он покрывает всю перчатку, и начинает втирать его в нее.