Читаем Досадные ошибки полностью

― Нет, не стану. А когда мы побываем у Сета? Я начинаю тосковать по няне.

― Обещаю, завтра мы постараемся провести с ними день, я и сама скучаю.

― Я рада, ― улыбнулась Марта.

23

Глава 23. Признания

Анастасии нравился будущий свекор, она чувствовала ответную симпатию и искренний его интерес к себе. Компания оказалась довольна проведенным временем, и девушка настолько забылась, что не обращала внимания на брови, топорщившиеся ежиком и придавшие ей очаровательный вид.

Позже она призналась Виктору, что очарована его отцом.

― Я еще лучше, ― самодовольно заявил Хорн, ― каждое поколение лучше предыдущего, красивее и умнее.

Анастасия рассмеялась, слушая бахвальство жениха. На прощание он настоял на поцелуе, убедив невесту, что так положено и после, страшно довольный собой, умчался по делам.

Мисс Бьюкмен выяснила, что Марта уехала кататься с Беккетом, Луизой и Робертом и отправилась отдыхать.

Марта не поддерживала веселую болтовню Луизы, была слишком расстроена.

Так случилось, что едва Анастасия с женихом уехала, им нанесла визит мисс Дороти Барри с тетушкой.

Мисс Литтоун перепугалась, она не предполагала, что ей придется принимать гостей.

Первый порыв немедленно отказать в приеме, она подавила. Анастасия расстроится, когда узнает о ее трусости.

― Пригласите.

Мисс Барри вошла, расточая улыбки, следом семенила ее тетушка.

― Мисс Литтоун! Я надеялась пригласить вас и мисс Бьюкмен составить мне компанию, покататься в парке.

― Мисс Бьюкмен и сэр Хорн отправились на выставку. Прошу вас, присаживайтесь.

― О! Неужели? Анастасия оставила вас в одиночестве, чтобы наедине побыть с женихом? ― лукаво улыбнулась Дороти, усаживаясь в кресло.

― С ними отец Виктора.

― Ну, разумеется! Как это я сразу не подумала! А вы остались скучать?

― Нет, что вы, я собираюсь сопровождать леди Этвуд.

― Не станем мешать вашим планам, так ведь, тетушка? ― поднялась мисс Барри. Она слегка замешкалась, подождала, когда тетушка выйдет из гостиной и резко повернулась к Марте. ― Не питайте надежд! ― и, понизив голос, почти прошептала: ― Беккет вам не по зубам! Он не женится на безродной провинциалке.

― Я не... Не понимаю. Что вы такое говорите?

― О! Сама невинность! Где проводила зиму мисс Бьюкмен? Ее не было дома! Говорят, ее видели в доках с компаньонкой! Я все выяснила! Это вы, мисс Литтоун и есть компаньонка? Наверняка без гроша в кармане и безродная! Мисс Анастасия жестоко пожалеет, что вывела вас в общество!

Марта расстроилась. Они с Анастасией не делали ничего постыдного, ей скрывать нечего.

И если уж говорить о Кристофере Беккете, да, она мечтала о нем, но как о некоем недоступном острове, к которому невозможно приблизиться, а можно только издали любоваться. Она не глупа, разницу в происхождении прекрасно понимала.

Однако угроза в адрес подруги так рассердила девушку, что она, возможно, впервые в жизни, повысила голос:

― Мисс Дороти, ваша фантазия меня удивляет, думать вы можете что угодно, даже говорить, но репутация мисс Бьюкмен настолько безупречна, что вам не удастся ей навредить! Что касается меня, то мне скрывать нечего, но даже если вы попросите, я не сочту нужным поделиться с вами рассказом о своей семье. Желаю хорошего дня.

― Подумать только! Вы умеете не только краснеть и мило улыбаться, ― скривилась Дороти. ― но о Беккете забудьте! Он вскоре сделает мне предложение.

― Поздравляю, мисс, вам тем более нет смысла беспокоиться, ― холодно ответила Марта и позвонила слуге. ― Проводите, гости уходят.

Она медленно опустилась в кресло, ноги не держали. Неужели из всех претенденток Беккет не смог выбрать для себя в жены более достойную партию?

Вечером девушки отправились в оперу с леди Августой, большой поклонницей вокала.

Перед сном к Марте зашла Анастасия.

― Как ты провела день в мое отсутствие.

― Прекрасно. Каталась с Луизой. Похоже, Роберт Харлоу воспылал к ней нежными чувствами, а она постоянно подсмеивается над ним. Как ты думаешь, осмелится ли он сделать ей предложение?

― Скорее она ему, ― засмеялась Анастасия. ― Луиза боится, что ее выдадут за викария. Я не представляю, что на месте Виктора мог оказаться другой мужчина, ― немного помолчав, неожиданно призналась она.

― Ты влюбилась в Хорна? ― с радостью воскликнула Марта, оборачиваясь от зеркала к подруге.

Она только закончила расчесывать волосы и заплела в толстую косу.

― По-моему, да, ― призналась Анастасия, присев напротив, ― иногда мне хочется ему в этом признаться, но я боюсь.

― Чего?

― Сама не понимаю. Своих чувств? Это так непривычно, ощущать себя счастливой, нужной. Странно понимать, что этот человек думает обо мне, а не о ком-то еще. Странно быть постоянно в центре его жизни, внимания, странно, что он спрашивает о моих желаниях, советуется со мной. Непривычно. А еще мне нравится смеяться и хочется петь, не поверишь, я ловлю себя на том, что постоянно что-то напеваю.

Марта с улыбкой разглядывала вечно замкнутую, чопорную Анастасию и не узнавала ее. Девушка раскраснелась, говорила, прижимая руки к груди, глаза блестели.

― Что-то я разоткровенничалась, прости, ― засмущалась Анастасия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы