Читаем Дотянуться до края Вселенной полностью

– Я хочу, чтобы ты знала, Поля. Я очень сильно тебя люблю и мне ужасно тебя не хватает. И… я прошу у тебя прощения за своё малодушие. А теперь до свидания, моя ненаглядная Ласточка. У меня ещё много работы впереди. Надеюсь, мы скоро увидимся и я снова прижму тебя к своей груди, и утону в твоих глазах, забыв обо всём на свете.

Сенкран погас, а Полина растроганная словами Феликса, утерев с лица навернувшиеся слёзы и глубоко вздохнув, прошептала:

– Я тоже тебя люблю, мой Икар. И я живу тем днём, когда мы свидимся.

Глава 8


После лекциона Полина, получив похвалу от своего ментора по математике за блестяще проведённую работу, выскочив вместе с Анитой из здания лекториума, поделилась с ней радостной новостью. А затем, тепло попрощавшись с быстро умчавшейся на тренировку по верховой езде подругой, присела на скамью недалеко от входа и быстро вызвала Сергея. Тот сразу, приняв её вызов, появился на сенкране её браслета.

– Привет, Серёжа, не отвлекаю? – спросила Полина.

Улыбнувшись, немного вспотевший Петров бодро ей ответил:

– Для будущей жены моего лучшего друга у меня всегда найдётся время, – и, обернувшись за спину, крикнул кому-то. – Ребята, замена! Саемен, смени меня на защите. Лады?

В ответ справа от Сергея донёсся молодой весёлый женский голос:

– Хорошо, Серж, но с тебя за это ночное дежурство.

Сергей, подмигнув Полине и сказав ей:

– Секундочку, – вновь обратился к заменившей его в игре девушке. – Вай, зачэм так дорого просишь, красавица. Пожалей бэдного.

– Ладно, уговорил, так и быть покатаешь меня пять кругов по залу на плечах, – смилостивилась над Сергеем неизвестная, а следом за её словами послышался удар руки по мячу и скрип обуви о пол.

А Петров деланно вздохнув, смеясь, сказал Полине:

– На что только не пойдёшь ради дружбы.

– Ты уж прости меня за то, что теперь из-за меня тебе придётся отрабатывать долг, – извинилась Полина.

– А, не беспокойся, это наш весёлый флотский юмор. Сае и так должна была минут через пять меня сменить. Так что мне ничего не грозит, – сказал ей Сергей, и тут из-за его спины опять донеслось:

– Я всё слышала, Серж. И ты только, что нажил себе смертельного врага.

Улыбнувшись, Сергей через плечо ответил ей:

– Подслушивать не хорошо.

– А я и не подслушивала. Так слегка уши погрела, – отпарировала та.

Дальнейшая шуточная дружеская перепалка была пресечена третьим строгим мужским голосом:

– Саемен, отстань от Сержа, дай человеку поговорить. И вообще не отвлекайся, а то опять продуем.

– Ладно-ладно, Варда, уговорил, но учти, я запомню твоё предательское выступление, – сквозь смех сказала девушка.

А Сергей, немного отойдя в сторону, хитро подмигнув, сказал Полине:

– Ну теперь, пока Сае занята построениями планов мести Варде, мы можем спокойно поговорить.

– И где ты только такого жаргона нахватался, Серёжа?– полюбопытствовала она у Петрова.

– А, ты про этот акцент. Слющай нэповэришь в одной заумной кныжке по Зэмной фелологии вычитал. С тех пор и пользуюсь, – похвастался Сергей, а затем спросил. – Раз ты позвонила, значит есть вести от Феликса?

Полина радостно кивнула, но тут же посетовала:

– Правда Фел, как всегда, был предельно лаконичен в описании своего быта и путешествия, так что рассказать мне об этом тебе особо нечего.

Слегка прищурив левый глаз и почесав рукой затылок, Сергей предположил:

– Я так полагаю, что наш сумрачный гений и великий схимник Феликс Ветров вместо того, чтобы любоваться космическими красотами, всю дорогу переживал из-за вашей размолвки?

– Ну, примерно, так всё и обстоит, – констатировала Полина.

– А из этого, как я полагаю, следует то, что большую часть его послания составляют его мысли на этот счёт? Так? – продолжил рассуждение Сергей.

– И это тоже верно, – утвердительно покачав головой, опять согласилась с ним Полина.

Печально вздохнув и состроив излишне разочарованную мину, Сергей сказал:

– Ну, вот так и живёшь. Ты ради друга ночей не спишь, каши не доедаешь. Всё беспокоишься о том, как ему там живётся, а он даже привета не передаёт. Ладно, я запомню, – а затем улыбнувшись добавил. – Ты ему передай, пожалуйста, что если я вдруг буду пролетать мимо, то обязательно сбегу с корабля, тайно проберусь на станцию, где он работает, и сломаю ему санузел. Вот он у меня тогда попляшет.

Весело рассмеявшись, Полина ответила:

– Хорошо, Серёжа. Обязательно при первой же возможности передам ему. – а потом на секунду задумавшись, спросила. – Слушай, а ты что завтра делаешь?

Слегка нахмурившись, а затем, потерев ладонью лоб, стирая проступившие капельки пота, Сергей, пожав плечами, задумчиво сказал:

– Да вроде бы ничего серьезного у меня на завтра не запланировано, кроме как заменить зубную пасту на шампунь в тюбике у Сае…

Но едва он успел договорить, как из-за его спины опять раздался знакомый весёлый голос:

– Серж, я всё слышала, теперь я буду мстить и мстя моя будет страшна.

– Ага. Сначала ты мне страшно отомстишь, потом ужасно отомстишь, а затем жутко отомстишь, – отшутился Петров.

– Вот-вот, так что готовься, – с деланной угрозой прозвучало в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы